| It’s a drive-by summer at the end of March
| Лето в конце марта
|
| Sees more than it’s pound of flesh
| Видит больше, чем фунт плоти
|
| City comes alive in the sunshine
| Город оживает в лучах солнца
|
| All loved-up, everyone flashing smiles
| Все любимые, все улыбаются
|
| But oh it gives and it taketh away
| Но это дает и отнимает
|
| Reset to one of those shades of grey
| Сбросить до одного из этих оттенков серого
|
| Shackles ring on through the ages
| Оковы звучат сквозь века
|
| Shaping all of our many faces
| Формирование всех наших многочисленных лиц
|
| Still they gazed and still their wonder grew
| Тем не менее они смотрели, и все же их удивление росло
|
| When it’s gone sure who’d be looking at you
| Когда он исчезнет, кто будет смотреть на тебя
|
| Who’d be looking at you
| Кто будет смотреть на тебя
|
| Laughing at the people in the garden centre
| Смеяться над людьми в садовом центре
|
| My barber says they must all be mental
| Мой парикмахер говорит, что они все должны быть психически
|
| All this shit will be dead week
| Все это дерьмо будет мертвой неделей
|
| Cos no good things last, haven’t you seen?
| Потому что хорошие вещи не длятся, разве ты не видел?
|
| What is this, taking of pleasure
| Что это, получение удовольствия
|
| In others misfortune and misadventure?
| В чужих бедах и несчастьях?
|
| Gets parked for this summer surprise
| Припарковался для этого летнего сюрприза
|
| All lifted by the rising tide
| Все поднято приливом
|
| Still they gazed and still their wonder grew
| Тем не менее они смотрели, и все же их удивление росло
|
| When it’s gone sure who’d be looking at you
| Когда он исчезнет, кто будет смотреть на тебя
|
| Who’d be looking at you | Кто будет смотреть на тебя |