| With the conviction of the woman you made me
| С убеждением женщины, которую ты заставил меня
|
| I find blades of grass from the island you lent me
| Я нахожу травинки с острова, который ты мне одолжил
|
| I find on every floor, in every drawer
| Я нахожу на каждом этаже, в каждом ящике
|
| Though I’m not an island, I’m a body of water
| Хоть я и не остров, я водоем
|
| Jeweled in the evening, a solitary daughter
| Драгоценный вечер, одинокая дочь
|
| If picked at by noon, by midnight I’m ruined
| Если меня дразнят к полудню, к полуночи я разорен
|
| Leave me alone to the books and the radio snow
| Оставь меня в покое с книгами и снегом на радио
|
| Leave me alone to the charcoal and the dancing shadow
| Оставь меня наедине с углем и танцующей тенью
|
| If each blade of grass was meant here for me
| Если бы каждая травинка предназначалась здесь для меня
|
| Split apart, sliced, and wedged in for me
| Разделенный, нарезанный и втиснутый для меня
|
| Who’s gonna treat it?
| Кто будет лечить?
|
| I’m not going to need it
| мне это не понадобится
|
| I am a lake
| я озеро
|
| Don’t need to be watered
| Не нужно поливать
|
| I am an ocean
| я океан
|
| I don’t need to barter
| Мне не нужно торговать
|
| I play with the moon
| я играю с луной
|
| My only friend
| мой единственный друг
|
| It pushes it pulls me
| Это толкает меня, это тянет меня
|
| I don’t pay rent
| я не плачу арендную плату
|
| I don’t need the walls
| Мне не нужны стены
|
| To bury my grave
| Чтобы похоронить мою могилу
|
| I don’t need your company
| Мне не нужна твоя компания
|
| To feel saved
| Чтобы чувствовать себя спасенным
|
| I don’t need the sunlight
| Мне не нужен солнечный свет
|
| My curtains don’t draw
| Мои шторы не задергиваются
|
| I don’t need objects
| Мне не нужны объекты
|
| To keep or to pawn
| Хранить или закладывать
|
| I don’t want your pity
| Я не хочу твоей жалости
|
| Concern or your scorn
| Обеспокоенность или ваше презрение
|
| I’m calm by my lonesome
| Я спокоен своим одиноким
|
| I feel right at home
| Я чувствую себя как дома
|
| And when the wind blows
| И когда дует ветер
|
| I get to dancing
| я начинаю танцевать
|
| My fun is the rhythm of air
| Мое веселье - это ритм воздуха
|
| When it’s prancing
| Когда он скачет
|
| Leave me alone to the books and the radio snow
| Оставь меня в покое с книгами и снегом на радио
|
| Leave me alone to the charcoal and the dancing shadow | Оставь меня наедине с углем и танцующей тенью |