| Daddy was an electrician, fingers to the bone
| Папа был электриком, пальцы до кости
|
| Mama was a seamstress, stitched everything she owned
| Мама была швеей, сшивала все, что у нее было
|
| Crossing the Atlantic, a dream over the tide
| Пересечение Атлантики, мечта над приливом
|
| Soldiers, we were ready there, approaching the front line
| Солдаты, мы были готовы там, приближаясь к линии фронта
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| I’m beating 'round a cage like a bird gone wild
| Я бьюсь вокруг клетки, как дикая птица
|
| Come back around
| Вернись вокруг
|
| Strong hands, pull back the wire
| Сильные руки, оттяните провод
|
| Strange thoughts and images of what awaited me
| Странные мысли и образы того, что меня ждало
|
| My mind was painting pictures only I could see
| Мой разум рисовал картины, которые мог видеть только я
|
| A traitor, I was too far gone and belonged to either side
| Предатель, я был слишком далеко и принадлежал к любой стороне
|
| Now I’m alone, they return way behind the tide
| Теперь я один, они возвращаются далеко за приливом
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| I’m beating 'round a cage like a bird gone wild
| Я бьюсь вокруг клетки, как дикая птица
|
| Come back around
| Вернись вокруг
|
| Strong hands, pull back the wire
| Сильные руки, оттяните провод
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| I’m beating 'round a cage like a bird gone wild
| Я бьюсь вокруг клетки, как дикая птица
|
| Come back around
| Вернись вокруг
|
| Strong hands, pull back the wire
| Сильные руки, оттяните провод
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| I’m beating 'round a cage like a bird gone wild
| Я бьюсь вокруг клетки, как дикая птица
|
| Come back around
| Вернись вокруг
|
| Strong hands, pull back the wire
| Сильные руки, оттяните провод
|
| Pull back the wire | Оттяните провод |