| Matters of the Heart (оригинал) | Дела сердечные (перевод) |
|---|---|
| How am I to know | Откуда мне знать |
| You love me to pieces? | Ты любишь меня на куски? |
| How am I to know | Откуда мне знать |
| You’ll love me tomorrow? | Ты будешь любить меня завтра? |
| I see you come, but I feel you’ve gone | Я вижу, ты приходишь, но я чувствую, что ты ушел |
| And I know there’s no guarantees | И я знаю, что нет никаких гарантий |
| In matters of the heart | В сердечных делах |
| I know there’s no make believe | Я знаю, что нельзя притворяться |
| No ladder to the top | Нет лестницы наверх |
| Oh, matters of the heart | О, дела сердца |
| Call me like a phone | Позвони мне как телефон |
| Just ring to me, baby | Просто позвони мне, детка |
| Subtleties at play | Тонкости игры |
| They’re driving me crazy | Они сводят меня с ума |
| May you like all that I’m afraid to hold | Пусть тебе понравится все, что я боюсь держать |
| Because I know there’s too many thieves | Потому что я знаю, что слишком много воров |
| In matters of the heart | В сердечных делах |
| I know there’s no make believe | Я знаю, что нельзя притворяться |
| No ladder to the top | Нет лестницы наверх |
| Oh, matters of the heart | О, дела сердца |
| And I know there’s no guarantees | И я знаю, что нет никаких гарантий |
| In matters of the heart | В сердечных делах |
| I know there’s no make believe | Я знаю, что нельзя притворяться |
| No ladder to the top | Нет лестницы наверх |
| Oh, matters of the heart | О, дела сердца |
