| A giant cloud up in the sky, | Гигантское облако высоко в небе, |
| The things she saw she hardly could spell. | То, что она видела, она едва могла бы произнести. |
| Honey, don't stay too long in the sun, said Mom, | Дорогая, не сиди долго на солнце, сказала мама, |
| And Julia doesn't feel well. | И Джулия чувствует себя нехорошо. |
| Waters are dying but they're still blue, | Воды гибнут, но они всё ещё синие, |
| Blue as they were when the grass hadn't gone, | Какими они и были, пока ещё была трава. |
| Picking flowers is something I've never done | Я никогда не собирал цветы |
| Because of radiation. | Из-за радиации. |
| | |
| On the day, | В этот день, |
| The day the earth stood still, | День, когда земля замерла, |
| It's getting dark, | Становится темно. |
| So move a little closer, | Так придвинься поближе, |
| Yesterday | Вчера |
| The white powder fell, | Падала белая пыль, |
| But the snow didn't melt in the sun | Но снег не растаял на солнце, |
| And the summer has gone. | И лето закончилось. |
| | |
| A whole new world has gone astray, | Целый новый мир сбился с пути. |
| People seem never to learn | Люди, похоже, никогда не научатся |
| Mistakes that are made, steer us into | На совершённых ошибках, что ведут нас |
| A corporate grave — genetic alteration. | В общую могилу — генетические изменения. |
| Night after night I keep dreaming | Ночь за ночью мне снится, что |
| Burned out children won't play anymore | Сгоревшие дети больше не будут играть, |
| Blown away and the wind takes their ashes ashore | Пораженные, и ветер унесёт их прах на берега |
| Their final destination. | Их последнего пристанища. |