| "Last day, | "Последний день, |
| Capricorn 15th, | Козерог 15, |
| Year of the city 2274, | Город 2274 года, |
| Carrousel begins". | Карусель начинается". |
| | |
| My heartbeat goes inexplicably fast, | Моё сердце стучит необъяснимо быстро, |
| If you devour me, will I last | Если ты меня терзаешь, протяну ли я |
| For more than a few, more than a few, | Больше, чем всего лишь, чем всего лишь, |
| For more than a few moments in time? | Всего лишь несколько мгновений? |
| | |
| Your fragile hands take control over me, | Твои хрупкие руки управляют мной, |
| You say we're meant to be, I so do agree. | Ты говоришь, что нам суждено, так я согласен. |
| Do you wanna come along, come along, | Хочешь ли ты сопровождать меня? |
| Do you wanna come further with me? | Хочешь идти со мной дальше? |
| | |
| I'm going further down, | Я продолжаю идти до конца, |
| Am I going down? | Иду ли я ко дну? |
| | |
| I'm not supposed to drown, | Я не предполагал тонуть, |
| My drinking from the chalice | Мой напиток из чаши |
| Shall not be frowned upon | Не осудят |
| No further malice taken. | Без злого умысла. |
| You are not the one | Не только ты |
| To let me down. | Можешь подводить меня. |
| | |
| You look at me, tell me what do you see? | Ты смотришь на меня, скажи, что ты видишь? |
| Do you wanna stay with me and clear the debris? | Ты хочешь остаться со мной и расчистить обломки? |
| Finish what we have begun, have begun | Закончить то, что мы начали, начали |
| Celebrating our intimacy. | Праздновать нашу тесную связь? |
| | |
| It's got to be forever, | Это будет всегда, |
| We're headed the same way, | У нас одна цель, |
| A worthy compensation | Достойное вознаграждение |
| For the price we had to pay. | За ту цену, что нам пришлось заплатить. |
| | |
| And what brought us together | И то, что нас объединило, |
| That got us from the rear, | Настигло нас в тылу, |
| It leaves us with a notion, | И мы осознали, |
| Choices are not ours to make | Что не нам делать выбор |
| And fate must not be feared. | И не нужно робеть перед судьбой. |
| | |
| I'm going further down, | Я продолжаю идти до конца, |
| Am I going down? | Иду ли я ко дну? |
| | |