| Perdimos las palabras
| мы потеряли слова
|
| Perdimos las caricias
| Мы потеряли ласки
|
| Perdimos, el tiempo
| мы потеряли время
|
| Perdimos la perspectiva
| Мы потеряли перспективу
|
| Perdimos la conciencia
| Мы потеряли сознание
|
| Nos perdimos, a nosotros mismos
| Мы потеряли себя
|
| Pero aún tenemos tiempo de recuperar
| Но у нас еще есть время восстановиться
|
| La vida nos ofrece otra oportunidad
| Жизнь предлагает нам еще один шанс
|
| Cambiemos lo que perdimos
| Давайте изменим то, что мы потеряли
|
| Por lo que ganamos
| за то, что мы зарабатываем
|
| Aún nos queda a cada uno
| У нас еще есть каждый
|
| Más cosas bellas que vivir
| Больше красивых вещей для жизни
|
| Mi amor, se feliz
| моя любовь, будь счастлива
|
| Te escribo tanto porque no me despedí
| Я так много пишу тебе, потому что не попрощался
|
| Me quedo con tu amor y tu ternura
| Я остаюсь с твоей любовью и твоей нежностью
|
| De cuidarte a tu manera
| Чтобы заботиться о вас по-своему
|
| Siempre estaré muy cerca
| я всегда буду очень близко
|
| Quisimos atarnos a la fuerza
| Мы хотели связать себя с силой
|
| Tu sangre recorrió
| твоя кровь текла
|
| Cada una de mis venas
| каждая из моих вен
|
| Desde entonces la vida merece mucho más la pena
| С тех пор жизнь стала намного более стоящей
|
| Juntos hicimos cosas hermosas
| вместе мы делали красивые вещи
|
| Lo mejor es Ella y tenemos que enseñarle aún muchas cosas
| Элла лучшая и нам еще многому ее нужно научить
|
| No volveré a sentir igual
| Я больше не буду чувствовать то же самое
|
| Lo que tuvimos fue
| что у нас было
|
| De una intensidad que pocos pueden comprender
| Интенсивности, которую немногие могут понять
|
| Y aunque ya no dormirás junto a mi
| И хотя ты больше не будешь спать рядом со мной
|
| Te doy las gracias mi vida
| Я благодарю тебя, моя жизнь
|
| Porque mi vida siempre tendrá parte de ti
| Потому что в моей жизни всегда будет часть тебя
|
| De ti, de ti, de ti… | От тебя, от тебя, от тебя... |