| Is it the withering of tired leaves
| Это увядание усталых листьев
|
| All so neatly woven round that laurel wreath
| Все так аккуратно сплетено вокруг этого лаврового венка
|
| Or the collapsing of a history
| Или крах истории
|
| Of victories getting lapped now by all my towering defeats?
| О победах, затмеваемых теперь всеми моими возвышающимися поражениями?
|
| To be a champion in your eyes
| Быть чемпионом в ваших глазах
|
| Someone that you might be proud to stand beside
| Кто-то, рядом с кем вы могли бы гордиться
|
| But I bribed the judge and poisoned the field
| Но я подкупил судью и отравил поле
|
| Medals and trophies are only all that I could steal
| Медали и трофеи - это все, что я мог украсть
|
| But you found me in the morning, December in my eyes
| Но ты нашел меня утром, декабрь в моих глазах
|
| Falling apart, bloodshot, outside Craigmaddie Hospital
| Разваливается, налитая кровью, возле больницы Крейгмэдди.
|
| As you fly by on the 93, what are the odds? | Когда вы пролетите на 93-м, каковы шансы? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Impossible, I got your call, I needed it more than I could let on to you
| Невозможно, я получил ваш звонок, мне это было нужно больше, чем я мог вам сказать
|
| I could let on to anyone
| Я мог бы рассказать кому угодно
|
| You could hear it in the corners of all of my words
| Вы могли слышать это в углах всех моих слов
|
| In the silence you heard all that’s unspoken
| В тишине ты слышал все невысказанное
|
| You don’t have to be lonely alone
| Вам не обязательно быть одиноким
|
| I could be there in a heartbeat
| Я мог бы быть там в мгновение ока
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| You don’t have to be lonely alone
| Вам не обязательно быть одиноким
|
| I could be there in a heartbeat
| Я мог бы быть там в мгновение ока
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| As all my statues start crumbling
| Поскольку все мои статуи начинают рушиться
|
| I don’t really know what it is that I’m offering
| Я действительно не знаю, что я предлагаю
|
| All I’ve got here is raining leaves
| Все, что у меня есть, это дождь из листьев
|
| All once so neatly woven round that laurel wreath
| Все когда-то так аккуратно сплетены вокруг этого лаврового венка
|
| But you found me in the morning, December in my eyes
| Но ты нашел меня утром, декабрь в моих глазах
|
| Falling apart, bloodshot, outside Craigmaddie Hospital
| Разваливается, налитая кровью, возле больницы Крейгмэдди.
|
| As you fly by on the 93, what are the odds? | Когда вы пролетите на 93-м, каковы шансы? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Impossible, I got your call, I needed it more than I could let on to you
| Невозможно, я получил ваш звонок, мне это было нужно больше, чем я мог вам сказать
|
| I could let on to anyone
| Я мог бы рассказать кому угодно
|
| You could hear it in the corners of all of my words
| Вы могли слышать это в углах всех моих слов
|
| In the silence you heard all that’s unspoken
| В тишине ты слышал все невысказанное
|
| You don’t have to be lonely alone
| Вам не обязательно быть одиноким
|
| I could be there in a heartbeat
| Я мог бы быть там в мгновение ока
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| You don’t have to be lonely alone
| Вам не обязательно быть одиноким
|
| I could be there in a heartbeat
| Я мог бы быть там в мгновение ока
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| You don’t have to be lonely alone
| Вам не обязательно быть одиноким
|
| I could be there in a heartbeat
| Я мог бы быть там в мгновение ока
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| You don’t have to be lonely alone
| Вам не обязательно быть одиноким
|
| I could be there in a heartbeat
| Я мог бы быть там в мгновение ока
|
| Lonely alone
| Один-одинешенек
|
| Lonely alone | Один-одинешенек |