Перевод текста песни La natura - Baustelle, Густав Малер

La natura - Baustelle, Густав Малер
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La natura, исполнителя - Baustelle. Песня из альбома Fantasma, в жанре Инди
Дата выпуска: 28.01.2013
Лейбл звукозаписи: WMI Italy
Язык песни: Итальянский

La natura

(оригинал)
Non m’importa di cercare leggi di stabilità
Tolgo la sicura, seguo la natura, forse arriverà
Un tempo dove la diversità amore mio sarà
L’unico modo per mostrare a tutti la felicità
È la metamorfosi, la sola possibilità
Ne sono sicura, muove la natura e la biologia
Di conseguenza anche nella nostra società
Tutto si trasforma, l’ignoranza, l’arte, la democrazia
Sai cosa penso di noi due?
Sbagliamo a voler resistere
Alle difficoltà, ai cambiamenti
Non lo trovi emozionante ciò che sai che sfiorirà
L’ora dell' ibisco, l’epoca del disco son finiti già
Alla fine è commovente ciò che sai che muterà
Sta nella crisalide l’essenza della vera libertà
Offrendo il corpo ad un bagliore
Pensando «può non durare
Essere sole, l’ultima volta, sì, vivo così»
E bacio un seno o una bocca
Pensando «può non durare
Essere amore, l’ultima volta sì, meglio così»

Природа

(перевод)
Я не против поискать законы стабильности
Я снимаю предохранитель, я следую за природой, может быть, она придет
Время, когда разнообразие моей любви будет
Единственный способ показать счастье всем
Это метаморфоза, единственная возможность
Я уверен в этом, это движет природой и биологией
Следовательно, и в нашем обществе
Все преображается, невежество, искусство, демократия
Знаешь, что я думаю о нас двоих?
Мы ошибаемся, когда хотим сопротивляться
К трудностям, к переменам
Вы не находите захватывающим то, что, как вы знаете, исчезнет
Час гибискуса, эпоха диска уже позади
В конце концов, движется то, что вы знаете, изменится
Суть истинной свободы заключается в куколке
Предлагая тело сиянию
Думая «это может не продолжаться
Оставшись один, в последний раз, да, я так живу"
И я целую грудь или рот
Думая «это может не продолжаться
Быть любовью, в последний раз да, лучше так"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eyes Without a Face 2017
Il vangelo di Giovanni 2017
La vita 2017
La musica sinfonica 2017
Lepidoptera 2017
L'era dell'acquario 2017
Ragazzina 2017
Il minotauro di Borges 2018
Mahler: Kindertotenlieder - No. 3, Wenn dein Mütterlein ft. Wiener Philharmoniker, Leonard Bernstein, Густав Малер 2020
Tazebao 2018
Perdere Giovanna 2018
Caraibi 2018
Jesse James e Billy Kid 2018
A proposito di lei 2018
Baby 2018
Basso e batteria 2017
Betty 2017
Lei malgrado te 2018
Eurofestival 2017
Veronica, n.2 2018

Тексты песен исполнителя: Baustelle
Тексты песен исполнителя: Густав Малер