Перевод текста песни La natura - Baustelle, Густав Малер

La natura - Baustelle, Густав Малер
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La natura , исполнителя -Baustelle
Песня из альбома: Fantasma
В жанре:Инди
Дата выпуска:28.01.2013
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:WMI Italy

Выберите на какой язык перевести:

La natura (оригинал)Природа (перевод)
Non m’importa di cercare leggi di stabilità Я не против поискать законы стабильности
Tolgo la sicura, seguo la natura, forse arriverà Я снимаю предохранитель, я следую за природой, может быть, она придет
Un tempo dove la diversità amore mio sarà Время, когда разнообразие моей любви будет
L’unico modo per mostrare a tutti la felicità Единственный способ показать счастье всем
È la metamorfosi, la sola possibilità Это метаморфоза, единственная возможность
Ne sono sicura, muove la natura e la biologia Я уверен в этом, это движет природой и биологией
Di conseguenza anche nella nostra società Следовательно, и в нашем обществе
Tutto si trasforma, l’ignoranza, l’arte, la democrazia Все преображается, невежество, искусство, демократия
Sai cosa penso di noi due? Знаешь, что я думаю о нас двоих?
Sbagliamo a voler resistere Мы ошибаемся, когда хотим сопротивляться
Alle difficoltà, ai cambiamenti К трудностям, к переменам
Non lo trovi emozionante ciò che sai che sfiorirà Вы не находите захватывающим то, что, как вы знаете, исчезнет
L’ora dell' ibisco, l’epoca del disco son finiti già Час гибискуса, эпоха диска уже позади
Alla fine è commovente ciò che sai che muterà В конце концов, движется то, что вы знаете, изменится
Sta nella crisalide l’essenza della vera libertà Суть истинной свободы заключается в куколке
Offrendo il corpo ad un bagliore Предлагая тело сиянию
Pensando «può non durare Думая «это может не продолжаться
Essere sole, l’ultima volta, sì, vivo così» Оставшись один, в последний раз, да, я так живу"
E bacio un seno o una bocca И я целую грудь или рот
Pensando «può non durare Думая «это может не продолжаться
Essere amore, l’ultima volta sì, meglio così»Быть любовью, в последний раз да, лучше так"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: