| I’m sitting tight
| я сижу крепко
|
| I’m holding still
| я держусь
|
| The flowers bite
| Цветы кусаются
|
| The cobweb’s still
| Паутина все еще
|
| We walk in file
| Мы идем в файл
|
| We stand in line
| Мы стоим в очереди
|
| The drug is in
| Препарат находится в
|
| And we
| И мы
|
| Since you’ve been so lonely
| Поскольку ты был так одинок
|
| Pain will cease to tease you
| Боль перестанет вас дразнить
|
| Scars may not be ugly
| Шрамы могут быть некрасивыми
|
| A doll’s leg fits around you
| Нога куклы облегает вас
|
| Why is everybody burning sky
| Почему все горят небо
|
| Misfit plug and chicken pie
| Несоответствующая вилка и куриный пирог
|
| Walk in file and dance in line
| Прогулка в файле и танец в очереди
|
| Straightedge tango sequins shine
| Сверкающие блестки танго Straightedge
|
| The ground is steady
| Земля устойчива
|
| The stiff is stiff
| Жесткий жесткий
|
| The cobweb’s torn
| Паутина порвалась
|
| The tide is tired
| Прилив устал
|
| You’re so alone
| ты такой одинокий
|
| You’re so awake
| Ты так бодрствуешь
|
| You wish you’d never been awake
| Вы хотите, чтобы вы никогда не бодрствовали
|
| The knock goes off and the knock goes out
| Стук уходит, и стук гаснет
|
| The city spills
| Город разливается
|
| There’s a
| Есть
|
| The sickness fills
| Болезнь наполняет
|
| When the night gets tough
| Когда ночь становится жесткой
|
| You wish you’d never been so so so skinny
| Ты бы хотел, чтобы ты никогда не был таким худым
|
| (walk in line dance in file)
| (ходьба в очереди, танец в файле)
|
| Sicking all night and working all day
| Болеть всю ночь и работать весь день
|
| Spin with fright when you’re finding no way
| Крутись от страха, когда не находишь пути
|
| And the drums get dark in night or day
| И барабаны темнеют ночью или днем
|
| Sicking all night and working all day
| Болеть всю ночь и работать весь день
|
| See my grandad go…
| Смотри, мой дедушка уходит…
|
| (walk in line dance in file)
| (ходьба в очереди, танец в файле)
|
| Walk and dance in single file
| Гулять и танцевать гуськом
|
| Right up to the bread in here
| Прямо до хлеба здесь
|
| Couldn’t find the bread in there
| Не удалось найти там хлеб
|
| We couldn’t find the bread
| Мы не смогли найти хлеб
|
| And we couldn’t find the heart
| И мы не могли найти сердце
|
| And we worked so hard
| И мы так много работали
|
| We worked so heartbeat
| Мы работали так сердцебиение
|
| If I look up there
| Если я посмотрю туда
|
| If I look a fool
| Если я выгляжу дураком
|
| If I look up there
| Если я посмотрю туда
|
| If I look a fool
| Если я выгляжу дураком
|
| Jack went up the
| Джек поднялся
|
| Jack came down the
| Джек спустился по
|
| Jack and Jill
| Джек и Джилл
|
| Went up the hill
| Пошел в гору
|
| Jack came flying down the still
| Джек слетел по неподвижному
|
| Jack what’re you doing Jack?
| Джек, что ты делаешь, Джек?
|
| I don’t know — I’m back!
| Не знаю — я вернулся!
|
| Oh no!
| О, нет!
|
| I told you not to put on those trousers
| Я сказал тебе не надевать эти брюки
|
| Don’t put on the trousers, don’t put on the trousers
| Не надевай штаны, не надевай штаны
|
| Your dress is too starched
| Ваше платье слишком накрахмалено
|
| It’s too starched
| Это слишком крахмально
|
| You got a high class face today
| У тебя сегодня классное лицо
|
| You ought to have used nailpolish
| Вы должны были использовать лак для ногтей
|
| Lights out fast and sleep at night
| Быстро гаснет и спит ночью
|
| Lights out fast and sleep at night
| Быстро гаснет и спит ночью
|
| Turn the light out
| Выключи свет
|
| Get into bed
| Ложись в кровать
|
| Cover yourself up
| Прикрой себя
|
| Your head
| Твоя голова
|
| Your head
| Твоя голова
|
| Your head
| Твоя голова
|
| Your head! | Твоя голова! |