| Bela Lugosi's Dead (оригинал) | Бела Лугоши* мертв (перевод) |
|---|---|
| White on white translucent black capes | Белым на белом — прозрачный черный покров: |
| Back on the rack | Там, на постели, - |
| Bela Lugosi's dead | Бела Лугоши мертв. |
| The bats have left the bell tower | Мыши разлетелись во все стороны со старинной колокольни. |
| The victims have been bled | Жертвы их истекают кровью... |
| Red velvet lines the black box | Черный короб, красный бархат: |
| Bela Lugosi's dead | Бела Лугоши мертв! |
| Undead undead undead | ...бессмертен, бессмертен, бессмертен. |
| The virginal brides file past his tomb | Колонны невинных дев шествуют мимо его гробницы; |
| Strewn with time's dead flowers | Усыпанный мертвыми цветами времени, |
| Bereft in deathly bloom | Застывший в смертельном расцвете |
| Alone in a darkened room | Покинутый всеми, заперт в темной комнате... |
| The count | Бела Лугоши мертв! |
| Bela Logosi's dead | ...бессмертен, бессмертен, бессмертен. |
| Undead undead undead | |
