| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| See the young man in his new gown
| Посмотрите на молодого человека в новом платье
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Talking up to his bouffant drag
| Говоря о его напыщенном перетаскивании
|
| Something that he’s never had
| Что-то, чего у него никогда не было
|
| He says he loves you with flowers
| Он говорит, что любит тебя с цветами
|
| A sentence should be like a serpent
| Предложение должно быть как змея
|
| Quick with a sting in its tail
| Быстрый с жалом в хвосте
|
| String me a line that has meaning and depth
| Начерти мне линию, в которой есть смысл и глубина.
|
| There’s no small talk with walky talkies
| С рациями не бывает светских бесед
|
| Small talk stinks.
| Пустая болтовня воняет.
|
| I said it stinks
| Я сказал, что воняет
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Small talk stinks.
| Пустая болтовня воняет.
|
| You whisper sweet nothings chit-chat-back-chat
| Ты шепчешь сладкие глупости
|
| There’s no idle gossip in braille
| В шрифте Брайля нет пустых сплетен
|
| Taking combs three times an day
| Принимать расчески три раза в день
|
| Twice an hour
| Дважды в час
|
| Indentikit cute lips from wall to wall
| Indentikit милые губы от стены до стены
|
| See the young man in his new gown
| Посмотрите на молодого человека в новом платье
|
| Stand in line for the photo call
| Встаньте в очередь на фотоколл
|
| Talking up to his bouffant drag
| Говоря о его напыщенном перетаскивании
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Small talk stinks
| Пустая болтовня воняет
|
| Small talk stinks | Пустая болтовня воняет |