| Bright lights for dim eyes.,
| Яркий свет для тусклых глаз.,
|
| The falling hills embrace your goodbyes.
| Падающие холмы обнимают ваши прощания.
|
| Straight down just like your name,
| Прямо вниз, как и твое имя,
|
| Somewhere else for someone else.
| Где-то еще для кого-то еще.
|
| Empty bottles, emptier wealth.
| Пустые бутылки, пустое богатство.
|
| Swallow your last goodbyes.
| Проглоти свои последние прощания.
|
| Head out on your fucking tracks.
| Отправляйтесь по своим гребаным следам.
|
| Mass exit of the pack.
| Массовый выход стаи.
|
| This is the town you claim to hate.
| Это город, который вы утверждаете, что ненавидите.
|
| I can’t fucking relate.
| Я не могу понять.
|
| And now I see what it’s done to you.
| И теперь я вижу, что это с тобой сделало.
|
| Washed up and all through.
| Вымыл и все через.
|
| Made a mess now run and hide.
| Устроил беспорядок, теперь беги и прячься.
|
| See you on the other side.
| Увидимся на другой стороне.
|
| Straight down to Williamsburg.
| Прямо в Уильямсбург.
|
| Out to Cali is what I heard.
| Я слышал, что в Кали.
|
| No cleaning that dirty slate.
| Никакой чистки этого грязного планшета.
|
| So dont even try to say.
| Так что даже не пытайтесь говорить.
|
| It wasn’t good for you.
| Это не было хорошо для вас.
|
| To me it’s nothing new.
| Для меня в этом нет ничего нового.
|
| Just wave goodbye. | Просто помаши рукой на прощание. |