| Jake Leg (оригинал) | Джейк Лег (перевод) |
|---|---|
| Jake leg! | Джейк ногу! |
| Steal this wine away | Украсть это вино |
| Flay me | содрать с меня кожу |
| Underneath the brine | Под рассолом |
| Running away | Убегать |
| Through the sick and the pure | Через больных и чистых |
| «Mind your feet!» | «Береги ноги!» |
| lest they firmament tread | чтобы они не попирали твердь |
| Crawl past the soft | Проползти мимо мягкого |
| Spiraled sinewy teeth | Спиралевидные жилистые зубы |
| «Soiled dove!» | «Испачканный голубь!» |
| steal the fruit of its jaws | украсть плоды его челюстей |
| Lady! | Леди! |
| Keep those hounds at bay | Держите этих собак в страхе |
| Feed me | Покорми меня |
| The fruits of Avalon | Плоды Авалона |
| The body’s a vessel | Тело – сосуд |
| The hands find a cure | Руки находят лекарство |
| «Flesh is weak!» | «Плоть слаба!» |
| and my lip needs a meal | и моя губа нуждается в еде |
| Weak in the knees | Слабость в коленях |
| And you’re wet on the floor | И ты мокрый на полу |
| «Ace of staves!» | «Туз посохов!» |
| we will dance evermore | мы будем танцевать вечно |
