| Sea Lungs (оригинал) | Морские Легкие (перевод) |
|---|---|
| I can’t breathe | я не могу дышать |
| Nor can I see the sun | И я не вижу солнца |
| It’s so cold in here | Здесь так холодно |
| Where did I go wrong? | Где я ошибся? |
| All these days | Все эти дни |
| I’ve sail’d cross these wicked seas | Я бы переплыл эти злые моря |
| and I have petitioned the deep | и я ходатайствовал перед глубиной |
| For water to keep me clean | Для воды, чтобы держать меня в чистоте |
| When my ship comes in | Когда мой корабль прибывает |
| I’ll find a way to breathe again | Я найду способ снова дышать |
| «Breathe in deep | «Вдохните глубоко |
| Let the sea fill your lungs | Пусть море наполнит твои легкие |
| It’s better to brace for death | Лучше готовиться к смерти |
| Than die for a promised land» | Чем умереть за землю обетованную» |
| «Why so sad? | "Почему так грустно? |
| Your tears are no match for mine | Твои слезы не ровня моим |
| I am eternal sea | Я вечное море |
| And you are a drowning man» | А ты утопающий» |
| When my ship comes in | Когда мой корабль прибывает |
| I’ll find a way to breathe again | Я найду способ снова дышать |
| When my ship comes in | Когда мой корабль прибывает |
| I’ll find a way to breathe again | Я найду способ снова дышать |
| When my ship comes in | Когда мой корабль прибывает |
| I’ll find a way to breathe again | Я найду способ снова дышать |
