| J’fais l’tour des réseaux depuis tout à l’heure, je galère
| Я уже некоторое время хожу по сетям, я борюсь
|
| Et même si j’en ai pas l’air (Yaye boy)
| И хотя я на это не выгляжу (Yaye boy)
|
| Je me suis fait une raison et c’est à chacun sa merde
| Я решил, и каждому свое дерьмо
|
| T’es pas content, nique sa mère
| Ты не доволен, трахни его мать
|
| J’suis l’invité d’un dîner de cons parce que j’suis trop gentil
| Я гость ужина идиотов, потому что я слишком хорош
|
| J’crois qu’tu veux m’faire péter les plombs de loin, ouais, j’lai senti
| Я думаю, ты хочешь напугать меня издалека, да, я это почувствовал
|
| Et ton discours m’a ennuyé, t’es contre moi, j’l’ai bien saisi
| И твоя речь меня утомила, ты против меня, я понял
|
| Et moi, j’m’en bats les couilles de tout ce que tu penses, c’est pas toi qui
| А мне плевать на все, что ты думаешь, это не ты
|
| nous a fait vivre
| дал нам жизнь
|
| Ey jamais, jamais, jamais, jamais
| Эй, никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Jamais personne, jamais gravé, pas question
| Никогда никто, никогда не гравировался, никоим образом
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| J’avancerai toujours si je pense que j’ai raison
| Я всегда буду двигаться дальше, если я думаю, что я прав
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Jamais personne peut bicrave et pas question
| Никогда никто не может биться и никоим образом
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Eyeyeyeyey
| глаза
|
| Le poto m’a confié qu’il avait trop mal et qu’il était traumat
| Пото признался мне, что ему слишком больно и что он травмирован.
|
| Qu’il avait mal vécu sa vie malgré son jeune âge, il croit plus en rien,
| Что плохо прожил жизнь, несмотря на юный возраст, уже ни во что не верит,
|
| c’est dommage
| это позор
|
| Pourtant j’l’ai vu tant lutter, lutter, maintenant le gava fatigue
| И все же я видел, как он так боролся, боролся, теперь гава устал
|
| Tu nous parles toujours de paix, mais chez nous tous les res-frè grattent vite
| Ты всегда говоришь с нами о мире, но дома все братья быстро чешутся
|
| Et ton discours m’a ennuyé (et ton discours m’a ennuyé), t’es contre moi,
| И мне надоела твоя речь (и надоела мне твоя речь), ты против меня,
|
| j’l’ai bien saisi
| я понял правильно
|
| Et moi, j’m’en bats les couilles de tout ce que tu penses, c’est pas toi qui
| А мне плевать на все, что ты думаешь, это не ты
|
| nous a fait vivre
| дал нам жизнь
|
| Ey jamais, jamais, jamais, jamais
| Эй, никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Jamais personne, jamais gravé, pas question
| Никогда никто, никогда не гравировался, никоим образом
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| J’avancerai toujours si je pense que j’ai raison
| Я всегда буду двигаться дальше, если я думаю, что я прав
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Jamais personne peut bicrave et pas question
| Никогда никто не может биться и никоим образом
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Eyeyeyeyey
| глаза
|
| Il n’y a que le tout puissant pour me contrôler (contrôler)
| Только всемогущий может контролировать меня (контроль)
|
| En ce moment, ça va pas, mais j’vais pas m’affoler (m'affoler)
| Сейчас не все в порядке, но я не буду паниковать (урод)
|
| Mon ami je te vois quand tu cherches mes faiblesses
| Мой друг, я вижу тебя, когда ты ищешь мои слабости
|
| Il n’y a que quand j’ai mal qu’on voit qu’tu t’intéresses
| Только когда мне больно, мы видим, что ты заинтересован
|
| Quand au futur il me dit juste plus jamais
| Когда в будущем он просто скажет мне никогда больше
|
| Une envie de vaincre pour mon ego et puis j’arrête
| Желание победить для своего эго, а затем я ушел
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Jamais personne, jamais gravé, pas question
| Никогда никто, никогда не гравировался, никоим образом
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| J’avancerai toujours si je pense que j’ai raison
| Я всегда буду двигаться дальше, если я думаю, что я прав
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Jamais personne peut bicrave et pas question
| Никогда никто не может биться и никоим образом
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais | Никогда, никогда, никогда, никогда |