| Kaçan niye kaçıyo'
| Почему он убегает?
|
| Kovalayan niye kovalıyo'
| Почему преследователь гонится?
|
| Bilen yok (X2)
| Никто не знает (X2)
|
| Korkudan!
| Бесстрашный!
|
| Ön yargılar bizim dış görünüşümüzden başlıyor
| Предубеждения начинаются с нашего внешнего вида.
|
| Korkudan!
| Бесстрашный!
|
| Biz her şeyi sevdiğimiz için
| потому что мы любим все
|
| Hep korkudan yeniliyoruz kendimize
| Мы всегда обновляемся со страхом
|
| Yeniliyoruz derdimize
| Мы возобновляем наши проблемы
|
| Bi' yolda gidiyorum son durağımı sorma
| Я в дороге, не спрашивай мою последнюю остановку
|
| İyi olmak isteyenin gönlü baharı kovmaz
| Сердце того, кто хочет быть добрым, не гонится за весной
|
| Soğukları bilen, çöl kurağını sormaz
| Тот, кто знает холод, не спрашивает о пустыне сухой
|
| Aynı renk olursak hepimiz gökkuşağımız olmaz
| У нас не было бы радуг, если бы мы были одного цвета
|
| Başka yol var mı isyandan?
| Есть ли другой путь от бунта?
|
| Savaşı besleyerek yaşıyorken insanlar
| Пока люди живут, воспитывая войну
|
| Hiç kimse anlamayı deneyerek risk almaz
| Никто не рискует, пытаясь понять
|
| Ama sorsan hepsinin içinde vicdan var be Barış
| Но если вы спросите, у всех есть совесть, Барыш
|
| Gönlüme olasın bahar
| Пусть весна будет в моем сердце
|
| Daha kaç fırtınaya gebe içim sorarım sana
| Я спрашиваю тебя, сколько еще бурь я беременна
|
| Ruhumda sancı, batıyorum boğazım kadar
| Боль в душе, я проваливаюсь в горло
|
| Bence kötü olmak insanların doğasında var
| Я думаю, что человеку свойственно быть плохим.
|
| Sevmedim umudunun olmamasını
| Мне не нравится отсутствие надежды
|
| İnan, görme bardağının boş tarafını
| Верь, не видишь стакан наполовину пустым
|
| Karanlıkta yürüme yorgun argın
| Устал ходить в темноте
|
| Kötülüklerin sebebi korkulardır
| Причина зла - страх.
|
| Bu yüzden ışık almaz karanlık yöremiz
| Вот почему наше темное место не освещается
|
| Bu yüzden ruhumuza duvarlar öreriz
| Вот почему мы строим стены в наших душах
|
| Çünkü bilinmeyen korkunçtur
| Потому что неизвестность пугает
|
| Aslında korktuğumuz için ondan nefret ederiz
| На самом деле мы ненавидим это, потому что боимся.
|
| Korkulardan duvarlar öreriz
| Мы строим стены из страха
|
| Kinle dolar yanımız yöremiz
| С злобой долларов, наша сторона, наш регион
|
| Bu yüzden diğerlerini eleştiririz
| Вот почему мы критикуем других
|
| Halbuki korkmasak dünyayı değiştiririz
| Но если мы не боимся, мы изменим мир
|
| Savaşmalarımız hep (korkudan)
| Наши бои всегда (из страха)
|
| Yenilmelerimiz hep (korkudan)
| Наши поражения всегда (от страха)
|
| Hapsoluyoruz gururlara (korkudan)
| Мы в ловушке гордости (от страха)
|
| Bölünüp duruyoruz gruplara (korkudan)
| Мы продолжаем разделяться на группы (из-за страха)
|
| En iyi olduğumuza eminiz (korkudan)
| Мы уверены, что мы лучшие (от страха)
|
| Adımı unuttunuz hepiniz (korkudan, hep korkudan, yeniliyoruz kendimize,
| Вы все забыли мое имя (из страха, всегда из страха мы обновляемся,
|
| yeniliyoruz derdimize)
| мы возобновим наши проблемы)
|
| Söylediklerin mantıksız değil
| То, что вы говорите, не является необоснованным
|
| Ama kavramak zor
| Но это трудно понять
|
| Çünkü benim bildiğim insanların yapısında
| Потому что в структуре людей, которых я знаю
|
| Karşıt görüşleri anlamaya çalışmak yok
| Не пытаясь понять противоположные взгляды
|
| İster kötülük de buna
| Будь то зло
|
| İster savunma, ister amigdala
| Будь то защита или миндалевидное тело
|
| Güdülerine söz geçiremeyen bi'
| Человек, который не может контролировать свои мотивы
|
| Basit yara-tık mı insan? | Простое существо человек? |
| geliyor garip bana
| мне кажется странным
|
| Herkesin derdi güç, iktidar ve nakit para
| Проблема каждого - власть, власть и деньги
|
| Bıktım
| с меня хватит
|
| Keşke anlasam seni
| Хотел бы я понять тебя
|
| Açıkla bana nefret sebepli cinayetleri
| Объясните мне убийства на почве ненависти
|
| Denedim, bi' türlü idrak etmedim
| Я пытался, я просто не понял
|
| Ama inanmak istiyorum ikna et beni
| Но я хочу верить убедить меня
|
| Çocukken başladığın bu yolculukta
| В этом путешествии, которое вы начали в детстве
|
| Yürürken erdemlerin tarlasında korkusuzca
| Бесстрашно шагая по полю добродетелей
|
| Tam bir üst seviyeye çıkacakken
| Когда вы переходите на следующий уровень
|
| Önüne çıkıyor kendi diktiğin nefret dolu korkuluklar
| Перед вами ненавистные пугала, которые вы сами себе насадили
|
| Duvarlar örüyorsun yolun başında
| Вы строите стены в начале дороги
|
| Korkularınından kaynaklı sorunların var
| У вас есть проблемы, вызванные вашими страхами
|
| Nefret içinde bir korkuluk oluyor resmen
| Он буквально чучело в ненависти
|
| Ve seni uzak tutuyor erdemin tohumlarından
| И это удерживает вас от семян добродетели
|
| Nefes alıyorsun ama yaşamaz olmuşsun
| Ты дышишь, но не живешь
|
| Sürekli peşinde bir korkular ordusu
| Армия страхов в постоянной погоне
|
| Aklında sınav, işsizlik, başarısızlık
| Экзамен в виду, безработица, отказ
|
| Ve her geçen gün artan gelecek korkusu
| И постоянно растущий страх перед будущим
|
| Kimse seni vazgeçirmesin
| Пусть никто не обескураживает вас
|
| Kapıların kapandığını söylemesin
| Не говори мне, что двери закрываются
|
| İnsan üstü birisini aramıyorum
| Я не ищу сверхчеловека
|
| Olman gereken kişi olmanı istiyorum
| Я хочу, чтобы ты был тем, кем ты должен быть
|
| Savaşmalarımız hep (korkudan)
| Наши бои всегда (из страха)
|
| Yenilmelerimiz hep (korkudan)
| Наши поражения всегда (от страха)
|
| Hapsoluyoruz gururlara (korkudan)
| Мы в ловушке гордости (от страха)
|
| Bölünüp duruyoruz gruplara (korkudan)
| Мы продолжаем разделяться на группы (из-за страха)
|
| En iyi olduğumuza eminiz (korkudan)
| Мы уверены, что мы лучшие (от страха)
|
| Adımı unuttunuz hepiniz (korkudan, hep korkudan, yeniliyoruz kendimize,
| Вы все забыли мое имя (из страха, всегда из страха мы обновляемся,
|
| yeniliyoruz derdimize) | мы возобновим наши проблемы) |