Перевод текста песни Kimler Anlasın - Alef High, Şanışer

Kimler Anlasın - Alef High, Şanışer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kimler Anlasın , исполнителя -Alef High
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2011
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Kimler Anlasın (оригинал)Kimler Anlasın (перевод)
Gel yine, beni al götür bu kadehlerde akşamlar sabaha varmasın Приходи снова, забери меня
Derdime tek çare sen, beni anlamazken kimler anlasın Ты единственное решение моей проблемы, кто может понять, когда ты меня не понимаешь?
Kalbi senden arındırmak 6.5 milyardan fazla insanın bi anda vazgeçmesi tanrıdan Очищение сердца от тебя Более 6,5 миллиардов человек внезапно разочаровываются в Боге
Yani yok imkanı sevgilim gel ki tutuşsun şafaklar değerini kaybetmesin hatıran Так что нет возможности милая, приходи, чтоб зори не потеряли в цене
Belli ki silmişsin aklından beni, bizi hatta bizi var ettiğin parkıda Очевидно, что вы стерли меня из своей памяти, даже нас, в парке, где вы нас создали.
Tabi ki gelmen için sebep değil ama beni yaşatmak için var seni yad ettiğim Конечно, это не повод, чтобы ты пришел, но это для того, чтобы сохранить мне жизнь, чтобы я тебя помнил.
şarkılar песни
Ne var bu gitmelerde inan merak ettim hep Поверь мне, мне всегда было интересно, что не так с этими поездками
Hayranlığımsa çok ayrı vda şekline Меня восхищает очень разная форма винта.
Terkdilmişlerin diyarındayım artık ve burda en yalnız olanlar var Я сейчас в стране заброшенных и здесь самые одинокие
Selam hepsine всем привет
Karanlık odam o da selam eder resmine Моя темная комната, он тоже приветствует твою фотографию
Gecem gündüzüm gülen gözlerine teslim hep Моя ночь и день всегда отдаются твоим улыбающимся глазам
Ne olur çıkar at kalbinde kim varsa Пожалуйста, возьми его, кто бы ни был в твоем сердце
Bana ait olan o saf kalbi bana teslim et Доставь мне это чистое сердце, которое принадлежит мне
Gel yine, beni al götür bu kadehlerde akşamlar sabaha varmasın Приходи снова, забери меня
Derdime tek çare sen, beni anlamazken kimler anlasın Ты единственное решение моей проблемы, кто может понять, когда ты меня не понимаешь?
Benim gözlerimden akan yaşı слезы текут из моих глаз
Dizlerimden akan kanı кровь течет по моим коленям
Sol yanımda var ettiğin boş bi yükten ağır taşı Несите тяжелее, чем пустой груз, который вы создали рядом со мной слева от вас
Senden ayrı bi’kaç doğum günü ve yavan yaşı Несколько дней рождений и скучных возрастов кроме тебя
Sürekli üzgün olmak büyük durmak avantajı Быть грустным все время - это преимущество большого положения.
Memleketin en eskimiş, en defolu vatandaşı Самый старый и самый неполноценный гражданин страны
Malumum burda bin acı var adam başı Как вы знаете, здесь тысячи болей.
İstediğini al gülüm istediğine sor возьми что хочешь роза спроси что хочешь
İster bu halimi keyf etmeyi bilmediğime yor То ли это потому, что я не знаю, как получать удовольствие
Kaç zamandır uzaklardan yolcu beklerim bi' garda Как долго я ждал пассажиров издалека на вокзале
Artık tanır beni tüm çalışanlar Теперь меня знают все сотрудники
Seslenir kibarca hikayem der artık yaz beni Звонит, вежливо рассказывает мою историю, теперь напиши мне
Bakarsın güneş doğar, bakarsın yaz gelir Глядишь, солнце встает, глядишь, наступает лето
Gel beni al götür kadehlerde akşamlar sabaha varmasın Приди и забери меня в очках, не дай вечерам до утра дойти
Gel yine, beni al götür bu kadehlerde akşamlar sabaha varmasın Приходи снова, забери меня
Derdime tek çare sen, beni anlamazken kimler anlasınТы единственное решение моей проблемы, кто может понять, когда ты меня не понимаешь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: