| You’re gonna have to wait until spring Amanda
| Тебе придется подождать до весны, Аманда
|
| 'Cause the weight of winter’s dragging us down
| Потому что вес зимы тянет нас вниз
|
| I drove away, let you surrender to sheets of ice and dented fenders
| Я уехал, позволь тебе сдаться льдине и помятым крыльям
|
| Took fifty aspirin, made you drift right off to sleep
| Принял пятьдесят аспирина, заставил тебя сразу уснуть
|
| You were lost for months, I found you like a stranger
| Ты пропал на месяцы, я нашел тебя как незнакомца
|
| Outside some thrift store alone smoking cloves
| За пределами какого-то комиссионного магазина в одиночестве курят гвоздику
|
| Your wool cap and worn out jacket fit you just like your bad habits
| Твоя шерстяная кепка и изношенная куртка подходят тебе так же, как и твои вредные привычки.
|
| You got tired of walking this snow-filled empty town
| Вы устали ходить по этому заснеженному пустому городу
|
| «Where's the end of night and what’s the point?» | «Где конец ночи и в чем смысл?» |
| I heard you say
| Я слышал, как ты сказал
|
| When no one cares, well, I might, how’d green eyes ever get so gray?
| Когда никому нет дела, ну, я мог бы, как зеленые глаза стали такими серыми?
|
| Who’s clouded up your sights?
| Кто затуманил твой взгляд?
|
| It won’t always look like it looks tonight
| Это не всегда будет выглядеть так, как сегодня вечером
|
| «So where’s the end of night and what’s the point?» | «Так где же конец ночи и в чем смысл?» |
| I heard you say
| Я слышал, как ты сказал
|
| When no one cares, well, I might, how’d green eyes ever get so gray?
| Когда никому нет дела, ну, я мог бы, как зеленые глаза стали такими серыми?
|
| Who’s clouded up your sights?
| Кто затуманил твой взгляд?
|
| It won’t always look like it looks tonight | Это не всегда будет выглядеть так, как сегодня вечером |