| What part was the hardest
| Какая часть была самой сложной
|
| Knowing you were never the smartest
| Зная, что ты никогда не был самым умным
|
| Yes you were working as a sandwich artist
| Да, вы работали мастером по приготовлению сэндвичей
|
| As far as I know
| Насколько я знаю
|
| I wish I could warn her
| Хотел бы я предупредить ее
|
| Don’t let them paint you in to no corner
| Не позволяйте им загонять вас в угол
|
| No don’t ever sign a bad deal with warner
| Нет, никогда не подписывайте плохую сделку с Warner
|
| That much I know
| Это я знаю
|
| So where does all of that leave me
| Итак, где все это оставляет меня
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I only want my fair share
| Я хочу только свою справедливую долю
|
| I said I only want my
| Я сказал, что хочу только
|
| I only want my fair share
| Я хочу только свою справедливую долю
|
| Was it even a question
| Был ли это даже вопрос
|
| I only gave a simple suggestion
| Я дал простое предложение
|
| I guess I’ll never ever learn my own lesson
| Я думаю, я никогда не выучу свой собственный урок
|
| But what do I know
| Но что я знаю
|
| Could you evr believe us
| Не могли бы вы поверить нам
|
| If we turned right round and come back to Jesus
| Если бы мы повернули направо и вернулись к Иисусу
|
| I know that mother nature never did need us
| Я знаю, что мать-природа никогда не нуждалась в нас
|
| That much I know
| Это я знаю
|
| So where does all of that leave me
| Итак, где все это оставляет меня
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I only want my fair share
| Я хочу только свою справедливую долю
|
| I said I only want my
| Я сказал, что хочу только
|
| I only want my
| я хочу только свою
|
| I only want my
| я хочу только свою
|
| I only want my
| я хочу только свою
|
| I only want my fair share | Я хочу только свою справедливую долю |