| From the righteous mind of the law, he powers my soul
| От праведного разума закона он питает мою душу
|
| Teaching me positivity in the hall
| Учу меня позитиву в зале
|
| How to walk amongst the evil and smile in the face of death
| Как ходить среди зла и улыбаться в лицо смерти
|
| To speak knowledge and wisdom til my last breath
| Говорить о знаниях и мудрости до последнего вздоха
|
| I’m a humble brother, got love for another
| Я скромный брат, люблю другого
|
| Body heaters wouldn’t keep you warm under the covers
| Обогреватели тела не согреют вас под одеялом
|
| Make peace not war, make babies some more
| Заключите мир, а не войну, сделайте еще детей
|
| Keep a smile when you travel from shore to shore
| Улыбайтесь, путешествуя с берега на берег
|
| Superficial, don’t get sucked into the scene
| Поверхностный, не втягивайся в сцену
|
| The grass ain’t always green, the meat ain’t always lean
| Трава не всегда зеленая, мясо не всегда постное
|
| Make sure it’s allowed, no pork on the fork
| Убедитесь, что это разрешено, никакой свинины на вилке
|
| No swine in the cupcake, feeling we know it’s pork
| Нет свиньи в кексе, чувствуя, что мы знаем, что это свинина
|
| Keep your Quran handy, keep it close to your heart
| Держите свой Коран под рукой, держите его близко к сердцу
|
| See the dumbest fall from smart
| Увидеть, как самый тупой упадет с умного
|
| I spark a light in the dark
| Я зажигаю свет в темноте
|
| Follow me, I’ma pray til the sun shines over me
| Следуй за мной, я буду молиться, пока солнце не засияет надо мной.
|
| Pray til the righteous ways is taking over me | Молитесь, пока праведные пути не овладеют мной. |