| Oro in vista, Cristal nel bicchiere
| Золото в поле зрения, Кристал в стакане
|
| Egoista? | Эгоистичный? |
| E tu che ne sai di me?
| Что вы знаете обо мне?
|
| Non lo sai che impegno è il dovere di un re
| Вы не знаете, какое обязательство является долгом короля
|
| Mettere il suo regno anche prima di sé
| Чтобы поставить свое королевство даже перед собой
|
| E non cambio, baby e lo sapevi già
| И я не меняюсь, детка, и ты это уже знал
|
| Sono Django quando torna in libertà
| Я Джанго, когда он возвращается на свободу
|
| La verità è che se tu stai male sto male anch’io
| Правда в том, что если тебе плохо, мне тоже плохо
|
| Però perché cercare di cambiare i piani di Dio?
| Но зачем пытаться изменить Божьи планы?
|
| Ricordo io e te, la prima volta
| Я помню тебя и меня, в первый раз
|
| Andammo sopra e tu, ti fingevi sciolta
| Мы поднялись наверх, а ты притворился свободным
|
| Mi ricordo te vestita solo di pelle d’oca
| Я помню, ты был одет только в мурашки по коже
|
| Ora che vorresti dirmi come ci si comporta
| Теперь, что бы вы хотели сказать мне, как себя вести
|
| E non cambio mai, però in realtà cambio sempre
| И я никогда не меняюсь, но на самом деле я всегда меняюсь
|
| È il mio sangue ormai, anche quando cambio pelle
| Теперь это моя кровь, даже когда я меняю кожу
|
| Che è ribelle, ora ribolle
| Что мятежно, теперь бурлит
|
| Mi dai del verme, l’amore è un germe
| Ты даешь мне червяка, любовь - это зародыш
|
| Non se ne esce, indenne
| Не выходит невредимым
|
| Non cambierò mai, non cambierò mai
| Я никогда не изменюсь, я никогда не изменюсь
|
| Siamo solo questi e non sai più cosa cerchi e tu
| Мы только это, и вы больше не знаете, что ищете
|
| Non cambierai mai, sono solo una ma vorresti la luna
| Ты никогда не изменишься, я всего лишь один, но ты хотел бы луну
|
| Non cambierò mai, non cambierò mai
| Я никогда не изменюсь, я никогда не изменюсь
|
| Mi hanno detto che la vita è breve, (Già)
| Мне сказали, что жизнь коротка, (Да)
|
| Quindi dovrei godermi ogni giorno
| Так что я должен наслаждаться каждым днем
|
| O fare quello che conviene e il sogno e realtà qua non possono esistere insieme
| Или делай как удобно а мечта и явь тут не могут существовать вместе
|
| La mia strada, quella più complicata
| Мой способ, самый сложный
|
| Quando rientro a casa la figlia meno brava
| Когда я вернусь домой, менее хорошая дочь
|
| Ormai, è ora o mai
| Сейчас или никогда
|
| La sfida è la mia piaga la stessa che mi appaga
| Вызов - моя боль, та же самая, которая меня удовлетворяет.
|
| Avrei dovuto finire tutti gli studi
| Я должен был закончить все мои исследования
|
| Andare ai piani alti accontentare gli altri
| Подниматься наверх, чтобы угодить другим
|
| Guardare il mondo da dietro una scrivania
| Наблюдайте за миром из-за стола
|
| Accettare una vita buona che non sento mia, mamma
| Принятие хорошей жизни, которую я не чувствую, моя, мама
|
| Avrei voluto farti fiera fare carriera
| Я бы хотел, чтобы вы гордились тем, что сделали карьеру
|
| E invece ho scelto di essere vera
| Вместо этого я решил быть правдой
|
| Quando cambierai scritto col rossetto, sullo specchio
| Когда меняешь написанное помадой, на зеркале
|
| Ma già lo sai:
| Но ты уже знаешь:
|
| Non cambierò mai, non cambierò mai
| Я никогда не изменюсь, я никогда не изменюсь
|
| Siamo solo questi e non sai più cosa cerchi e tu
| Мы только это, и вы больше не знаете, что ищете
|
| Non cambierai mai, sono solo una ma vorresti la luna
| Ты никогда не изменишься, я всего лишь один, но ты хотел бы луну
|
| Non cambierò mai, non cambierò mai
| Я никогда не изменюсь, я никогда не изменюсь
|
| Anche se resto non ha senso vivere a metà
| Даже если я отдохну, нет смысла жить наполовину
|
| Restare per sperare che uno di noi cambierà
| Оставайтесь, чтобы надеяться, что один из нас изменится
|
| Puoi chiederlo allo specchio tanto la risposta la sai
| Вы можете спросить зеркало, потому что знаете ответ
|
| Quando cambierai? | Когда ты изменишься? |
| Probabile mai
| Наверное, никогда
|
| Non cambierò mai, non cambierò mai
| Я никогда не изменюсь, я никогда не изменюсь
|
| Siamo solo questi e non sai più cosa cerchi e tu
| Мы только это, и вы больше не знаете, что ищете
|
| Non cambierai mai, sono solo una ma vorresti la luna
| Ты никогда не изменишься, я всего лишь один, но ты хотел бы луну
|
| Non cambierò mai, non cambierò mai
| Я никогда не изменюсь, я никогда не изменюсь
|
| Non cambierò mai | я никогда не изменюсь |