Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le miroir, исполнителя - Babet.
Дата выпуска: 23.09.2010
Язык песни: Французский
Le miroir(оригинал) |
Miroir, ô mon miroir, t''as pas besoin |
De me dire qu’aujourd’hui tout va bien |
Ne vois-tu pas que tout bien réfléchi |
Je me plais sans fond de teint, c’est parti! |
Qu’est-ce qu’elle s’imagine? |
Qu’est-ce qu’elle croit? |
Elle qui passe tant de temps devant moi… |
Ne pars pas sans mascara |
Mets ton fard à paupières |
Sinon sans ça, qui te reconnaîtra? |
On a plein d’atomes crochus |
Partout, dessous, dessus! |
Avec lui, je cours à pas de géant |
C’est le bon, c’est évident |
C’est évident |
Mais de qui tu causes loin de moi? |
Viens voir, si tu l’oses, ce que j’ai là |
Ce petit bout de scotch et de ce portrait arrachés |
Je les décolle maintenant |
Allez, va-t-en |
Miroir, ô mon miroir, tu sais bien |
Que je n’te caches rien, mais il m’attend |
Ce soir, je ne rentre pas, à demain |
Mon joli prince soupire en bas |
On a pleins d’atomes crochus |
Partout, dessous, dessus! |
Avec lui, tu cours à pas de géant |
C’est le bon, c’est évident |
On a pleins d’atomes crochus |
Partout, dessous, dessus! |
Avec lui, tu cours à pas de géant |
C’est le bon, c’est évident et c’est navrant |
Alors, c’est à cette heure-ci que tu rentres? |
Viens donc par là, viens je te présente |
Voici Miroir, Miroir, voici Edouard |
Bonjour |
Il m’a l’air bien, il me rappelle vaguement quelqu’un |
Ah, je l’ai au bout de la langue, mais si, là, avec le… |
Зеркало(перевод) |
Зеркало, о мое зеркало, тебе не нужно |
Сказать мне, что сегодня все в порядке |
Разве ты не видишь, что все хорошо продумано |
Мне нравится без основы, поехали! |
Что она представляет? |
Во что она верит? |
Она, которая проводит так много времени передо мной... |
Не ходите без туши |
Нанесите тени для век |
Иначе без него кто вас узнает? |
У нас много химии |
Везде, внизу, вверху! |
С ним я бегаю семимильными шагами |
Это хорошо, это очевидно |
Это очевидно |
Но о ком ты говоришь помимо меня? |
Иди посмотри, если осмелишься, что у меня здесь есть |
Этот маленький кусок ленты и этот порванный портрет |
Я снимаю их сейчас |
Давай, уходи |
Зеркало, о, мое зеркало, ты знаешь |
Что я от тебя ничего не скрываю, а он меня ждет |
Сегодня вечером я не вернусь домой, увидимся завтра |
Мой милый принц вздыхает |
У нас много химии |
Везде, внизу, вверху! |
С ним бегаешь семимильными шагами |
Это хорошо, это очевидно |
У нас много химии |
Везде, внизу, вверху! |
С ним бегаешь семимильными шагами |
Это правильно, это очевидно, и это душераздирающе |
Так это в это время ты приходишь домой? |
Давай сюда, давай, позвольте мне представить вас |
Вот Зеркало, Зеркало, вот Эдуард |
Привет |
Мне он нравится, он мне кого-то смутно напоминает |
Ах, у меня это на кончике языка, но если там, с... |