| Tes yeux dans ce bar
| Твои глаза в этом баре
|
| Sont les seules lumières que j’ai envie de boire
| Единственные огни, которые я хочу пить
|
| Un repère, des phares
| Ориентир, фары
|
| Clignotent, clignent, clignotent dans le noir
| Вспышка, вспышка, вспышка в темноте
|
| Berce-moi, renverse-moi de tes yeux
| Раскачай меня, сбей меня с ног своим взглядом
|
| Tes yeux d’amoureux
| Твои любящие глаза
|
| Qui ne brillent que pour moi
| Это только сияет для меня
|
| Je m’y brûle mille fois
| Я сжигаю себя тысячу раз
|
| Éclaire-moi dans le noir
| освети меня в темноте
|
| Lumière, bel éphémère
| Легкий, красивый эфемерный
|
| D’où naît mon désespoir
| Откуда мое отчаяние?
|
| Qu’un jour tu t'éteignes
| Что однажды ты выключишь
|
| Et qu’aveuglée, j’erre
| И ослепленный я блуждаю
|
| Je caresse l’espoir
| я лелею надежду
|
| Aux tentacules bleus, aux tentacules noirs
| С синими щупальцами, с черными щупальцами
|
| D’une nuit à deux
| От одной ночи до двух
|
| Dans les voiles du soir aux septièmes cieux
| Вечером плывет к седьмому небу
|
| Berce-moi, renverse-moi de tes yeux
| Раскачай меня, сбей меня с ног своим взглядом
|
| Tes yeux d’amoureux
| Твои любящие глаза
|
| Qui ne brillent que pour moi
| Это только сияет для меня
|
| Je m’y brûle mille fois
| Я сжигаю себя тысячу раз
|
| Éclaire-moi dans le noir
| освети меня в темноте
|
| Lumière, bel éphémère
| Легкий, красивый эфемерный
|
| D’où naît mon désespoir
| Откуда мое отчаяние?
|
| Qu’un jour tu t'éteignes
| Что однажды ты выключишь
|
| Et qu’aveuglée, j’erre
| И ослепленный я блуждаю
|
| Tes yeux dans ce bar
| Твои глаза в этом баре
|
| Sont les seules lumières que j’ai envie de boire
| Единственные огни, которые я хочу пить
|
| Un repère, des phares
| Ориентир, фары
|
| Clignotent, clignent, clignotent dans le noir
| Вспышка, вспышка, вспышка в темноте
|
| Berce-moi, renverse-moi de tes yeux
| Раскачай меня, сбей меня с ног своим взглядом
|
| Tes yeux d’amoureux
| Твои любящие глаза
|
| Qui ne brillent que pour moi
| Это только сияет для меня
|
| Je m’y brûle mille fois
| Я сжигаю себя тысячу раз
|
| Éclaire-moi dans le noir
| освети меня в темноте
|
| Lumière, bel éphémère
| Легкий, красивый эфемерный
|
| D’où naît mon désespoir
| Откуда мое отчаяние?
|
| Qu’un jour tu t'éteignes
| Что однажды ты выключишь
|
| Et qu’aveuglée, j’erre
| И ослепленный я блуждаю
|
| Éclaire-moi de tes yeux
| просвети меня своими глазами
|
| Éclaire-moi de tes yeux
| просвети меня своими глазами
|
| Éclaire-moi de tes yeux
| просвети меня своими глазами
|
| Éclaire-moi de tes yeux
| просвети меня своими глазами
|
| Tes yeux d’amoureux…
| Твои любящие глаза...
|
| Éclaire-moi de tes yeux
| просвети меня своими глазами
|
| Éclaire-moi de tes yeux
| просвети меня своими глазами
|
| De tes yeux | твоих глаз |