| Gettin'
| Получение
|
| She gon' slide again (One more time)
| Она снова соскользнет (еще раз)
|
| Gettin'
| Получение
|
| She gon' slide again (Yo)
| Она снова поскользнется (Йоу)
|
| What’s your purpose?
| Какова ваша цель?
|
| I need my money urgent
| Мне срочно нужны деньги
|
| Life is a bitch, hope it’s worth it
| Жизнь - сука, надеюсь, она того стоит
|
| I need 50 of them bitches, I need 50 of them bitches, call me Curtis
| Мне нужно 50 сучек, мне нужно 50 сучек, зови меня Кертис
|
| Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday
| Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг
|
| I need curbside service
| Мне нужна помощь на обочине
|
| I need roadside service
| Мне нужен придорожный сервис
|
| Bitch, I put you on game, gave you purpose
| Сука, я поставил тебя в игру, дал тебе цель
|
| Ooh, cut you bitch, I’m a surgeon
| О, порежь тебя, сука, я хирург
|
| Need a freak, I don’t do too well with virgins
| Нужен урод, я не слишком хорошо справляюсь с девственницами
|
| She, swallow the nut, then she purgin'
| Она проглотит орех, а потом очистится.
|
| Decorate her walls, then it’s curtains
| Украсьте ей стены, потом шторы
|
| Gttin'
| Гттин '
|
| She gon' slide again (One mor time)
| Она снова соскользнет (еще раз)
|
| We gon' pile 'em in
| Мы собираемся сложить их
|
| Got hoes back-to-back, we gon' pile 'em in
| Получили мотыги спина к спине, мы собираемся сложить их
|
| Went to— Went— Went to Queens rockin' a new jersey
| Пошел - Пошел - Пошел в Квинс раскачивать новую майку
|
| I’m talkin', Magic, Michael, Julius Erving
| Я говорю, Магия, Майкл, Джулиус Эрвинг
|
| Ooh, circus, yeah (Yeah, mm-mm)
| О, цирк, да (да, мм-мм)
|
| What’s your purpose?
| Какова ваша цель?
|
| I need my money urgent
| Мне срочно нужны деньги
|
| Life is a bitch, hope it’s worth it
| Жизнь - сука, надеюсь, она того стоит
|
| I need 50 of them bitches, I need 50 of them bitches, call me Curtis
| Мне нужно 50 сучек, мне нужно 50 сучек, зови меня Кертис
|
| Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday
| Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг
|
| I need curbside service
| Мне нужна помощь на обочине
|
| I need roadside service
| Мне нужен придорожный сервис
|
| Bitch, I put you on game, gave you purpose
| Сука, я поставил тебя в игру, дал тебе цель
|
| I go live in that pussy
| Я живу в этой киске
|
| Cupid shuffle, love it, 'lectric slide in that pussy
| Купидон перетасовывает, обожаю, «электрический слайд в этой киске»
|
| Do your dance, let it percolate, tell me how it taste
| Сделай свой танец, дай ему просочиться, скажи мне, какой он на вкус
|
| It’s your b-day, shawty, blpw it like a cake
| Это твой день рождения, малышка, взорви его, как торт
|
| Make a wish, she say I’m her bucket list
| Загадай желание, она говорит, что я ее список желаний
|
| My Rolex cost a bit, time fuckin' with my wrist
| Мой Rolex стоил немного, время, черт возьми, с моим запястьем
|
| I wake up to a bag, I treat life like a walkthrough
| Я просыпаюсь с сумкой, я отношусь к жизни как к прохождению
|
| Money is my therapy, don’t know who else to talk to
| Деньги - моя терапия, не знаю, с кем еще поговорить
|
| I’m the type could fly, but two miles when I crawl through
| Я из тех, кто может летать, но две мили, когда я проползаю
|
| Gotta make the play, I don’t date when I ball through
| Должен играть, я не встречаюсь, когда играю
|
| Shout out to them, they don’t trip if I don’t call you
| Кричите им, они не споткнутся, если я вам не позвоню
|
| I’m married to the bag, that’s the reason I don’t you
| Я женат на сумке, вот почему я не люблю тебя
|
| What’s your purpose?
| Какова ваша цель?
|
| I need my money urgent
| Мне срочно нужны деньги
|
| Life is a bitch, hope it’s worth it
| Жизнь - сука, надеюсь, она того стоит
|
| I need 50 of them bitches, I need 50 of them bitches, call me Curtis
| Мне нужно 50 сучек, мне нужно 50 сучек, зови меня Кертис
|
| Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday
| Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг
|
| I need curbside service
| Мне нужна помощь на обочине
|
| I need roadside service
| Мне нужен придорожный сервис
|
| Bitch, I put you on game, gave you purpose | Сука, я поставил тебя в игру, дал тебе цель |