| "It is the 8th century. | "Сейчас 8-ой век. |
| I am a Mayan girl heading | Я — девочка из народа майя, направляюсь |
| For the Jaguar Temple in Tikal | В Храм Ягуара, что в Тикале, |
| On the central American continent." | На Центральноамериканском континенте". |
| - | - |
| Shine down on me, Sun of the Underworld | Сияй мне, солнце Загробного царства, |
| Set me free, chase away the night | Освободи меня, прогони ночь, |
| Proud Jaguar, king of the Mayan Gods | Величественный Ягуар, король Богов майя, |
| Shining star, light up the sky | Сияющая звезда, озари собою небеса... |
| - | - |
| And guide me to the Temple of the Cat | И приведи меня в Храм Кошки. |
| - | - |
| Heart-of-Sky, Maker and Hurricane | Сердце небес, Творец и Ураган, |
| Mighty eye, harvester of life | Всевидящее Око, жнец всего живого, |
| We were born solely to speak your name | Мы рождены лишь для прославления имени твоего, |
| Bring the dawn, we'll praise the sky | Мы восхваляем небо, даруй нам рассвет... |
| - | - |
| Here inside the Temple of the Cat | Здесь, в Храме Кошки. |
| - | - |
| Upon his throne the High priest addressed the crowd | Обращается к толпе Верховный жрец со своего трона, |
| Now carved in stone his holy name | Вырезано на камне его священное имя, |
| Beads of jade adorn his cotton shroud | Нефритовые бусы украшают его хлопковый саван, |
| His silvery blade on a golden chain | Его серебряный нож на золотой цепи. |
| - | - |
| He lies here in the Temple of the Cat, dead | Он лежит здесь, в Храме Кошки, мёртвый... |
| He will rise again from the Temple of the Cat | Из Храма кошки он воскреснет вновь. |