| The water breaks the golden sunrays | Вода преломляет золотые солнечные лучи |
| Silver dances on the wave | Серебристым танцем на волнах. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |
| - | - |
| I often dream about the old days | Мне часто снятся былые времена, |
| Playing hide and seek within the caves | Игры в прятки по пещерам. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |
| - | - |
| I still feel the rising tides embrace me | Я всё ещё чувствую объятия набегающих волн, |
| Carrying me to a place unknown | Уносящих меня в неизвестность. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |
| - | - |
| I remember all the love they gave me | Я помню всю любовь, что мне дарили |
| In this fluid world we call our home | В этом плавном мире, что мы называли своим домом. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |
| - | - |
| Beneath the waves we were invincible | Под волнами мы были неукротимы, |
| In a world without frontiers | В безграничном мире... |
| Beneath the waves we were inseparable | Под волнами мы были неразлучны, |
| In a world without walls | В этом мире без стен... |
| - | - |
| Faces of cerulean oceans | Лики лазурных океанов, |
| Mirroring stars and sable skies | Отражение звёзд и чёрные небеса. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |
| - | - |
| How I miss the sense of sweet emotions | Как я скучаю по этому чувству нежности |
| Of a world so pure, devoid of cries | Мира, такого чистого, без слёз... |
| Blind memory... | Слепые воспоминания... |
| - | - |
| Beneath the waves we were unbeatable | Под волнами мы были непобедимы, |
| In a world without frontiers | В безграничном мире... |
| Beneath the waves we were untouchable | Под волнами мы были неприкосновенны, |
| In a world without walls | В этом мире без стен. |
| - | - |
| Face the facts, there is no way back | Прими это как факт, обратного пути нет, |
| For eyes inside to act | Теперь ты можешь внутрь только краем глаза заглянуть. |
| Face the acts, our future is black | Посмотри, что мы творим, наше будущее мрачно. |
| Our eyes were on the wrong track | Наши глаза на ложном пути... |
| - | - |
| Water breaks the golden sunrays | Вода преломляет золотые солнечные лучи |
| Silver dances on the wave | Серебристым танцем на волнах. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |
| - | - |
| I often dream about the old days | Мне часто снятся былые времена, |
| Playing hide and seek within the caves | Игры в прятки по пещерам. |
| But a memory... | Лишь воспоминание... |