| Hey hey hey | Эй-эй, смотри — мой голос пронзает рассвет. |
| Oh oh oh oh | О-о, как в озябшем лесу эхом тянется зов. |
| T’es rentré dans ma vie me voici me voilà | Ты вошёл в мой мир — и вот я, как птица на ветке. |
| Et puis tout d’un coup Cupidon passait par là | И вдруг, через зарю, пролетел Купидон, окунув стрелу в грозовой поток. |
| À partir de maintenant c’est toi le patron | С этого мгновения ты — кормчий судьбы моей. |
| Faut savoir piloter téma le matos | Ты должен быть лётчиком: держи штурвал, прочнее стягивай ремни. |
| J'étais dedans depuis le départ | Я была в этом вихре с самого первого дня. |
| J’attendais juste un pas de ta part | Я ждала — лишь твой шаг растопит лёд на реке. |
| J’ai dévoilé mes sentiments à coups d’folie | Я раскрыла чувства — в порыве безумия, как гроза раскрывает зарницы. |
| Prend moi dans tes bras mais ce soir juste au lit | Обними меня, но только этой ночью — в пушистых тенях постели. |
| J’ai couronne sur la te-tê j’suis | Я с короной на голове — иду сквозь твой взгляд. |
| Y aura zéro limite moi j’me la seule à gagner | Нет больше преград: в этой игре победа — моя, и только моя. |
| À ton odeur moi j’me suis abonnée | Я приписала себя к аромату твоих снов, как к тайному письму. |
| J’ai couronne sur la te-tê | Я с короной на замке мыслей — иду. |
| J’ai couronne sur la tête | Я с короной на голове — ночи мои венчают. |
| Couronne sur la tête | Короной венчана — в сумерках мысли. |
| J’ai couronne sur la tête, hey | Я с короной на голове, слышишь — волны поднимаются. |
| J’ai couronne sur la tête | Я с короной на голове — как лунный жемчуг. |
| Couronne sur la tête | Корона сверкает над сном моим. |
| J’ai couronne sur la tête, yeah | Я с короной на голове, да — иду сквозь росу. |
| J’suis pas comme tes ex | Я не похожа на прежних в твоей памяти — |
| T’auras zéro complexe | У тебя не будет ни стыда, ни узких зеркал. |
| Oublie tes ex bébé ce soir c’est la fiesta | Забудь былое, малыш: сегодня ночь — пиршество света. |
| Pas comme tes ex | Не такая, как прежние тени в твоём окне. |
| T’auras zéro complexe | Ты забудешь про комплексы — они растают в заре. |
| Oublie tes ex bébé ce soir c’est la fiesta | Забудь своих прошлых — сегодня ночь как огонь. |
| Ça va whine up, whine up sale | Ветра завоют, закрутит нас вихрь запретный. |
| En doggy, doggy style | В игре, где правит инстинкт, где живёт «догги-стиль». |
| Ça va whine up, whine up sale | Ветер воя, и в пляске тёмной — запретный жар. |
| En doggy, doggy style | И снова — ночная охота, игра теней и «догги-стиль». |
| Quand tu n’es pas là c’est le néant | Когда тебя нет — пустота, перламутр бездны. |
| J’ai besoin de toi sans le comprendre | Я нуждаюсь в тебе, не зная, как это назвать. |
| J’loop tes snaps en replay | Я зациклилась — вновь и вновь листаю твои снимки. |
| Bails bails sombres j’suis tombée | Сквозь мрак я падала, как звезда меж ветвей. |
| Y a de choses qu’on n’peut pas cacher | Есть тайны, что не прячутся даже в тени. |
| Qui t’a dit qu’j’t’avais pas rodé? | Кто сказал, что я не кружила вокруг тебя, как комета? |
| J’ai couronne sur la tête | Я с короной на голове — мгновения венчаю. |
| Couronne sur la tête | Корона горит в волосах, как утренний снег. |
| J’ai couronne sur la tête, hey | Я с короной на голове, слышишь — зов? |
| J’ai couronne sur la tête | Я с короной на голове — не ночь, а трон. |
| Couronne sur la tête | Корона сверкает над сном моим. |
| J’ai couronne sur la tête, yeah | Я с короной на голове, да — не боюсь высоты. |
| J’suis pas comme tes ex | Я не похожа на прежних в твоей памяти — |
| T’auras zéro complexe | У тебя не будет ни стыда, ни теней. |
| Oublie tes ex bébé ce soir c’est la fiesta | Забудь былое, малыш: сегодня ночь — фейерверк желаний. |
| Pas comme tes ex | Не такая, как прежние тени в углу. |
| T’auras zéro complexe | Ты забудешь про комплексы — их смоет дождь. |
| Oublie tes ex bébé ce soir c’est la fiesta | Забудь своих прошлых — сегодня ночь золотая. |
| Ça va whine up, whine up sale | Ветра завоют, закружат нас в танце тайны. |
| En doggy, doggy style | В игре, где вспыхивает инстинкт — и снова «догги-стиль». |
| Ça va whine up, whine up sale | Ветер выведет нас за порог — и снова ночь, и «догги-стиль». |
| En doggy, doggy style | И вновь — вихрь, азарт и «догги-стиль». |
| C’est toujours pareil avec toi | С тобой — всегда одна и та же картина. |
| Tu souris tu m’as à chaque fois | Ты улыбаешься — и каждый раз я теряюсь, как солнечный зайчик на воде. |
| Ça d’vient bre-som pour moi, ah ouais | Это становится для меня абсурдом — но сладким, как нектар. |
| Ça d’vient bre-som pour moi, ah ouais | Это становится для меня абсурдом — да, и всё же сладко. |
| C’est toujours pareil avec toi | С тобой — всегда один и тот же безумный вальс. |
| Tu souris tu m’as à chaque fois | Ты улыбаешься — и я вновь теряюсь, как росинка в траве. |
| Ça d’vient bre-som pour moi, ah ouais | Это снова абсурдно для меня, но сердце к тебе. |
| Ça d’vient bre-som pour moi, ah ouais | Это снова абсурдно для меня, но сердце к тебе. |
| J’suis pas comme tes ex | Я не похожа на прежних в твоей памяти — |
| T’auras zéro complexe | У тебя не будет ни стыда, ни теней. |
| Oublie tes ex bébé ce soir c’est la fiesta | Забудь былое, малыш: сегодня ночь — как вспышка. |
| Pas comme tes ex | Не такая, как прежние тени в углу. |
| T’auras zéro complexe | Ты забудешь про комплексы — их унесёт ветер. |
| Oublie tes ex bébé ce soir c’est la fiesta | Забудь своих прошлых — сегодня ночь — огонь. |
| Ça va whine up, whine up sale | Ветра завоют, закрутит нас вихрь желания. |
| En doggy, doggy style | В игре, где властен инстинкт — и снова «догги-стиль». |
| Ça va whine up, whine up sale | Ветер выведет нас за порог, и ночь — наш стиль. |
| En doggy, doggy style | И вновь — в вихре ночи, и снова «догги-стиль». |