| Eh, ah yeah
| Эх, ах да
|
| Ah non…
| О, нет…
|
| La reine de ton cœur, c’est moi
| Королева твоего сердца это я
|
| Tu vis pour moi, j’vis pour toi
| Ты живешь для меня, я живу для тебя
|
| Y’a pas d’hasard, on est liés (liés)
| Это не совпадение, мы родственники (родственники)
|
| On s’fait la gueule, on s’fait la guerre
| Мы смеемся друг над другом, мы воюем
|
| On va s’bécoter, tout recoller
| Мы поцелуемся, соберем все обратно
|
| Retour en arrière, j’ferai zéro manière
| Вернись, я сделаю нулевой путь
|
| Babe, j’suis tombée, tombée
| Детка, я упал, упал
|
| Fuis-moi et tu regretteras
| Беги от меня и ты пожалеешь
|
| Pas à pas, j’me livre à toi
| Шаг за шагом я отдаю себя тебе
|
| Folle de toi, mais tu ne l’vois pas
| Без ума от тебя, но ты этого не видишь
|
| On va raviver la flamme si y’a plus d’passion
| Мы разожжем пламя, если будет больше страсти
|
| J’suis très sérieuse, bébé fais attention
| Я очень серьезно, детка, будь осторожна
|
| Emmène-moi loin (emmène-moi)
| Забери меня (забери меня)
|
| Elles veulent t’avoir mais t’es à moi (à moi)
| Они хотят иметь тебя, но ты мой (мой)
|
| À moi (à moi)
| Мне (мне)
|
| Le passé, c’est le passé
| Прошлое есть прошлое
|
| Tu peux oublier, tes traînées (ooh yeah, oh yeah)
| Вы можете забыть свои полосы (о да, о да)
|
| Bébé, rentre à la maison (rentre à la maison, babe)
| Детка, иди домой (иди домой, детка)
|
| Rentre à la maison, ouais (rentre à la maison)
| Иди домой, да (иди домой)
|
| Le passé, c’est le passé
| Прошлое есть прошлое
|
| Tu peux oublier, tes traînées (ooh yeah, oh ah yeah)
| Вы можете забыть свои полосы (о, да, о, ах, да)
|
| Bébé, rentre à la maison (rentre à la maison)
| Детка, иди домой (иди домой)
|
| Rentre à la maison, ouais (rentre à la maison)
| Иди домой, да (иди домой)
|
| J’savais pas qu’j’allais craquer (craquer)
| Я не знал, что я сломаюсь (треснусь)
|
| J’suis dans une phase à tout lâcher (lâcher)
| Я нахожусь в фазе, чтобы все отпустить (отпустить)
|
| C’est criminel, quand on se laisse (oh yeah)
| Это преступление, когда мы позволяем себе (о да)
|
| Bébé rappelle, faut qu’on s’enlace
| Детка, перезвони, нам нужно обнять
|
| J’suis pas une fille de passage (pas une fille de passage)
| Я не проезжая девушка (не проезжая девушка)
|
| Pas de celles qui partagent (ah non non)
| Не те, кто делится (о нет, нет)
|
| T’as pris mon cœur, t’as pris ma tête
| Ты взял мое сердце, ты взял мою голову
|
| Tu m’a rendu dingue, dingue, dingue
| Ты сводил меня с ума, с ума, с ума
|
| Emmène-moi loin (emmène-moi)
| Забери меня (забери меня)
|
| Elles veulent t’avoir mais t’es à moi (à moi)
| Они хотят иметь тебя, но ты мой (мой)
|
| À moi (à moi)
| Мне (мне)
|
| Le passé, c’est le passé
| Прошлое есть прошлое
|
| Tu peux oublier, tes traînées (ooh yeah, oh yeah)
| Вы можете забыть свои полосы (о да, о да)
|
| Bébé, rentre à la maison (rentre à la maison, babe)
| Детка, иди домой (иди домой, детка)
|
| Rentre à la maison, ouais (rentre à la maison)
| Иди домой, да (иди домой)
|
| Le passé, c’est le passé
| Прошлое есть прошлое
|
| Tu peux oublier, tes traînées (ooh yeah, oh ah yeah)
| Вы можете забыть свои полосы (о, да, о, ах, да)
|
| Bébé, rentre à la maison (rentre à la maison)
| Детка, иди домой (иди домой)
|
| Rentre à la maison, ouais (rentre à la maison)
| Иди домой, да (иди домой)
|
| Le passé, c’est le passé
| Прошлое есть прошлое
|
| Oh yeah, ouais
| О да, да
|
| Rentre à la maison, babe
| Иди домой, детка
|
| Chéri, rentre à la maison, yeah
| Дорогая, иди домой, да
|
| Le passé, c’est le passé
| Прошлое есть прошлое
|
| Tu peux oublier, tes traînées
| Вы можете забыть, ваши полосы
|
| Rentre à la maison, ouais | Иди домой, да |