Перевод текста песни Oublier - Aya Nakamura

Oublier - Aya Nakamura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oublier , исполнителя -Aya Nakamura
Песня из альбома: Journal intime
В жанре:R&B
Дата выпуска:24.08.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Oublier (оригинал)Забыть (перевод)
Il est toujours difficile de faire confiance Всегда трудно доверять
Entre amour et amitié, on s’arrange Между любовью и дружбой мы справляемся
Pour ne pas être prise pour une conne, conne, conne, conne Чтобы не принимали за суку, суку, суку, суку
C’est la triste réalité Это грустная правда
Et si tu t’fais des films, assure toi fidélité И если вы снимаете фильмы, обеспечьте свою лояльность
Fais d’la place, mais vaut mieux se méfier Освободите место, но лучше быть осторожным
Choisis bien tes amies avant qu’une d’elles te déçoit Выбирайте друзей задолго до того, как один из них вас разочарует
Ça fini par arriver, prévenance В конце концов это произойдет, будьте осторожны
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens Я лучше буду бороться один, чем быть среди этих людей
Jeune africaine essaie seulement de s’en tirer Африканская девушка просто пытается сбежать
À défaut d’remonter dans l’temps Невозможность вернуться в прошлое
J’ai laissé mes erreurs derrière moi Я оставил свои ошибки позади
Se retourner est si tentant, mais Обернуться так заманчиво, но
Perso j’ai déjà fait mon choix Лично я уже сделал свой выбор
J’préfère oublier, oublier, oublier (oublier) Я предпочитаю забыть, забыть, забыть (забыть)
Oublier, oublier забыть, забыть
Oublier, oublier, oublier (oublier) Забудь, забудь, забудь (забудь)
Oublier, oublier забыть, забыть
Face à mes ambitions, face à la vérité Лицом к лицу со своими амбициями, лицом к лицу с правдой
Fini l'époque où j’faisais tout pour toi Прошли те времена, когда я делал все для тебя
Tu me faisais mal à la tête, j’ai préféré t’oublier Ты вызвал у меня головную боль, я предпочел тебя забыть
Fini l'époque où t'étais tout pour moi Прошли те дни, когда ты был для меня всем
Se retourner est si tentant mais j’ai déjà fait mon choix Обернуться так заманчиво, но я уже сделал свой выбор
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait Доверьтесь, чтобы в конечном итоге сломаться, выбор сделан быстро
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens Я лучше буду бороться один, чем быть среди этих людей
Jeune africaine essaie seulement de s’en tirer Африканская девушка просто пытается сбежать
À défaut d’remonter dans l’temps Невозможность вернуться в прошлое
J’ai laissé mes erreurs derrière moi Я оставил свои ошибки позади
Se retourner est si tentant, mais Обернуться так заманчиво, но
Perso j’ai déjà fait mon choix Лично я уже сделал свой выбор
J’préfère oublier, oublier, oublier (oublier) Я предпочитаю забыть, забыть, забыть (забыть)
Oublier, oublier забыть, забыть
Oublier, oublier, oublier (oublier) Забудь, забудь, забудь (забудь)
Oublier, oublier забыть, забыть
À défaut d’remonter dans l’temps Невозможность вернуться в прошлое
J’ai laissé mes erreurs derrière moi Я оставил свои ошибки позади
Se retourner est si tentant, mais Обернуться так заманчиво, но
Perso j’ai déjà fait mon choix Лично я уже сделал свой выбор
J’préfère oublier, oublier, oublier (oublier) Я предпочитаю забыть, забыть, забыть (забыть)
Oublier, oublier забыть, забыть
Oublier, oublier, oublier (oublier) Забудь, забудь, забудь (забудь)
Oublier, oublier забыть, забыть
À défaut d’remonter dans l’temps Невозможность вернуться в прошлое
J’ai laissé mes erreurs derrière Я оставил свои ошибки позади
J’avoue qu’s’retourner est si tentant Я признаю, что обернуться так заманчиво
Mauvaise attitude, jamais habituée Плохое отношение, никогда не привык
Ma mère me dit d’aller de l’avant Моя мать говорит мне идти вперед
Et d’oublier ! И забудьте!
À défaut d’remonter dans l’temps Невозможность вернуться в прошлое
J’ai laissé mes erreurs derrière moi Я оставил свои ошибки позади
Se retourner est si tentant, mais Обернуться так заманчиво, но
Perso j’ai déjà fait mon choix Лично я уже сделал свой выбор
J’préfère oublier, oublier, oublier (oublier) (oh non non non) Я лучше забуду, забуду, забуду (забуду) (о, нет, нет)
Oublier, oublier (oh non non non) Забудь, забудь (о нет нет нет)
Oublier, oublier, oublier (oublier) Забудь, забудь, забудь (забудь)
Oublier, oublier забыть, забыть
À défaut d’remonter dans l’temps Невозможность вернуться в прошлое
J’ai laissé mes erreurs derrière moi Я оставил свои ошибки позади
Se retourner est si tentant, mais Обернуться так заманчиво, но
Perso j’ai déjà fait mon choix Лично я уже сделал свой выбор
J’préfère oublier, oublier, oublier (oublier) Я предпочитаю забыть, забыть, забыть (забыть)
Oublier, oublier забыть, забыть
Oublier, oublier, oublier (oublier) Забудь, забудь, забудь (забудь)
Oublier, oublierзабыть, забыть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: