| A la naissance, il braillait déjà trop
| Когда он родился, он уже слишком много орал
|
| Comme né avec des dents, il avait déjà les crocs
| Как родился с зубами, у него уже были клыки
|
| Trop maigre, il avait toujours faim
| Слишком худой, он всегда был голоден
|
| Affamé de vie, d’sourires, d’amour, affamé sans fin
| Жаждущий жизни, улыбок, любви, бесконечно голодный
|
| Peu après, il courait partout avec son ballon
| Вскоре после этого он бегал со своим мячом.
|
| Les cheveux mi-longs, le sourire qui en dit long
| Волосы до плеч, улыбка, которая говорит сама за себя
|
| Sur le bonheur d’voir la fierté dans l’regard d’son père
| О радости видеть гордость в глазах отца
|
| Quand il regarde son fils courir sur l’gazon vert
| Когда он смотрит, как его сын бежит по зеленой лужайке
|
| Quand t’es tchio y a rien qui compte d’autre que tes parents
| Когда ты ребенок, ничего не имеет значения, кроме твоих родителей
|
| Pas d’mal, pas d’bien, rien n’est triste, tout est marrant
| Ни вреда, ни пользы, ничего грустного, все смешно
|
| Vint l’jour d’l’entrée à l'école
| Настал день поступления в школу
|
| Première blessure, première séparation de ses idoles
| Первая травма, первая разлука с кумирами
|
| Premier bisou près du platane
| Первый поцелуй у платана
|
| Premières bagarres à coups d’tatanes…
| Первые бои с татанами…
|
| Et on s’mesure au monde ainsi
| И мы равняемся на мир, как это
|
| Car c’est ainsi qu’on grandit, et il dit
| Потому что так ты растешь, и он сказал
|
| Sous mon lit, y a des monstres
| Под моей кроватью монстры
|
| Dans mon lit, y a des monstres
| В моей постели монстры
|
| Sous mon lit, y a des monstres
| Под моей кроватью монстры
|
| Sous mon lit…
| Под моей кроватью…
|
| Bientôt le CP en classe B
| Скоро КП в классе B
|
| Par cœur les 26 lettres de l’alphabet
| Наизусть 26 букв алфавита
|
| Une fleur est née sur le fumier
| Цветок рождается на навозе
|
| D’un ghetto français au froid minier
| От французского гетто до шахтерского холода
|
| Mais il court partout comme s’il savait dorénavant
| Но он бегает, как теперь знает
|
| Qu’ici la vie ne dure qu’un temps
| Что здесь жизнь длится недолго
|
| 1er, 2ème, 3ème de la classe
| 1, 2, 3 в классе
|
| Faut s’battre, la compétition ne laisse pas d’place
| Вы должны бороться, конкуренция не оставляет места
|
| Déjà des angoisses au bide
| Уже тревоги в животе
|
| Des allers-retours à l’hôpital dans des chambres toutes vides
| Поездки в больницу в пустых палатах
|
| Et du haut d’une grande pièce
| И с вершины большой комнаты
|
| Une larme coule sur la joue de chaque sieste
| Слеза катится по твоей щеке с каждым сном
|
| Le petit, pour sortir de l’hosto
| Малыш, чтобы выбраться из больницы
|
| Le petit fait semblant d'être costaud
| Малыш притворяется сильным
|
| Et deux gamins luttent en un pour reconstruire le mal et le bien
| И двое детей сражаются в одном, чтобы восстановить плохое и хорошее
|
| L’imaginaire devient son seul moyen
| Воображение становится его единственным средством
|
| Sous mon lit, y a des monstres
| Под моей кроватью монстры
|
| Dans mon lit, y a des monstres
| В моей постели монстры
|
| Sous mon lit, y a des monstres
| Под моей кроватью монстры
|
| Sous mon lit…
| Под моей кроватью…
|
| Dehors tous disent qu’il est jovial
| Снаружи все говорят, что он веселый
|
| Mais dedans la souffrance le ronge, il a mal
| Но внутри его грызет боль, ему больно
|
| Des troubles troublent son adolescence
| Расстройства беспокоят его подростковый возраст
|
| Croissance tardive, l’adulte n’a pas d’sens
| Поздний рост, взрослый не имеет значения
|
| Découverte tardive de l’amour
| Позднее открытие любви
|
| Mais ne rien dire de soi, se taire comme toujours
| Но про себя ничего не говори, молчи как всегда
|
| Se cacher car la honte nait
| Скрытие, потому что стыд рождается
|
| A comprendre les choses, autrefois dans l’ignorance il se contenait
| Чтобы понять вещи, когда-то в неведении он сдерживал себя
|
| Combien de fois, sa main contre lui
| Сколько раз ее рука против него
|
| A force de se retenir veut lui retirer la vie
| Из-за сдерживания хочет лишить себя жизни
|
| Le monde en devient opprimant
| Мир становится угнетающим
|
| Pour un gamin prisonnier dans le corps d’un grand
| Для ребенка, застрявшего в теле взрослого
|
| La vie est belle, mais les gens sont sourds
| Жизнь хороша, но люди глухи
|
| Ecoutent ceux qui viennent de loin mais pas les voisins d’leur cour
| Слушайте тех, кто приехал издалека, а не соседей по двору
|
| Et le soir, il songe à sa petite île loin de tous les stremon
| А вечером снится ему островок его вдали от всех стремен
|
| Surtout celui qui s’appelle Tonton!
| Особенно тот, которого зовут Тонтон!
|
| Sous mon lit, y a des monstres
| Под моей кроватью монстры
|
| Dans mon lit, y a des monstres
| В моей постели монстры
|
| Sous mon lit, y a des monstres
| Под моей кроватью монстры
|
| Sous mon lit… | Под моей кроватью… |