Перевод текста песни Je suis l'arabe - Axiom

Je suis l'arabe - Axiom
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je suis l'arabe , исполнителя -Axiom
Песня из альбома: Axiom
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Booster

Выберите на какой язык перевести:

Je suis l'arabe (оригинал)Я араб (перевод)
Est-il encore nécessaire d’expliquer les raison de ma lutte Нужно ли еще объяснять причины моей борьбы
Les raisons pour lesquelles j’exècre ceux qui baissent leur fut' Причины, по которым я ненавижу тех, кто опускает свою задницу
De parler d’ma ville aux projets à dix centimes От разговоров о моем городе до десятицентовых проектов
J’ai l’impression d’faire partie d’un peuple que très peu estiment У меня сложилось впечатление, что я принадлежу к народу, который очень мало уважает
La montée du Front National en France me touche Подъем Национального фронта во Франции трогает меня
Comme celle de l’extrémisme là où le Soleil se couche Как экстремизм, когда солнце садится
Que j’te raconte comment on nous regarde dans la rue Позвольте мне рассказать вам, как они смотрят на нас на улице
Dès qu’on est plus de deux comment les flics nous tuent Как только нас становится больше двух, как копы нас убивают
Comment les lois Sarko sont pour nous la victoire de la Gestapo Как законы Сарко для нас победа гестапо
Les propos qu’on tient à un gamin à cause de sa peau Что вы говорите ребенку из-за его кожи
Est-il encore nécessaire de dire notre contribution à l’histoire Нужно ли еще рассказывать о нашем вкладе в историю
Comment l’Arabe a défendu la commune, ses remparts Как араб защищал коммуну, ее валы
Des traces de bleu d’travail jusqu’aux cités dortoirs Следы спецодежды в спальные городки
Du nombre de nègres des sables défilant dans les parloirs Из числа песчаных негров, прогуливающихся по салонам
Douce France, cher pays de mon enfance Милая Франция, дорогая страна моего детства
J’ai connu ni ta chaleur, ni ton insouciance Я не знал ни твоей теплоты, ни твоей беспечности
Je suis l’Arabe я араб
L’ennemi public numéro 1 Враг общества номер 1
Le nègre des sables Негр песков
Le maghrébin магрибский
A mes potes ils ont mis des fausses barbes Мои кореши надевают накладные бороды
Les ont fait passer pour des intégristes les gros tarb Заставил их пройти за фундаменталистов большой tarb
Pointés du doigt dans les reportages sur la délinquance Обвинение в сообщениях о правонарушениях
Stigmatisés dans l’affaire du voile alors c’est ça la France? Заклеймен в деле фаты так это Франция?
Moi j’suis pour la laïcité, pas besoin d’m’les casser Я за секуляризм, не надо их ломать
Si la République est en crise, fais l’bilan du passé Если республика в кризисе, подведите итоги прошлого
Entasser les gens dans des blocs, les jeter une fois usités Складывать людей в блоки, выбрасывать их, когда они израсходованы
Dire qu’ils sont français mais les appeler beurs des cités Сказать, что они французы, но назвать их beurs des cités
Ils sont incohérents, on est censé l’accepter Они непоследовательны, мы должны принять это.
Ils croient que seule leur vision incarne la modernité Они считают, что только их видение воплощает современность
Code 352 l’Algérien considéré comme un chien Код 352 Алжирец считается собакой
Et j’te passe l’oubli sur les tirailleurs maghrébins И я забываю вас о североафриканских застрельщиках
Pour endiguer le communisme ils ont financé les islamistes Чтобы остановить коммунизм, они финансировали исламистов
Tuant, mettant les peuples sur la liste Убийство, внесение людей в список
Si l’intégration veut notre désintégration Если интеграция хочет нашего распада
Que nul ne s'étonne de récolter les fruits de la frustration Пусть никто не удивится пожинать плоды разочарования
Je suis l’Arabe я араб
L’ennemi public numéro 1 Враг общества номер 1
Le nègre des sables Негр песков
Le maghrébin магрибский
Comment expliquer que l’conflit en Israël perdure Как объяснить, что конфликт в Израиле продолжается
Que des mômes continuent, cailloux contre fer dur Что дети продолжают, галька против твердого железа
Comment expliquer que personne n’intervienne Как объяснить, что никто не вмешивается
Comment vouloir alors que ceux qui s’identifient n’aient pas la haine Как мы можем хотеть, чтобы у тех, кто идентифицирует себя, не было ненависти
C’est un jeu malsain où chacun s’fait fantassin Это нездоровая игра, где каждый пехотинец
Où les peurs font qu’les frustes deviennent assassins Где страхи заставляют грубых стать убийцами
Comment expliquer qu’un Président en dépit de tous les Etats Как объяснить, что президент вопреки всем государствам
Peut faire la guerre à lui seul dans n’importe quel Etat Может сражаться в одиночку в любом состоянии
Des pays musulmans engagés dans la guerre contre l’Irak Мусульманские страны, участвующие в войне против Ирака
Tu l’savais pas j’t’l’apprends eh ouais ça met une claque Ты не знал, что я учу тебя, да, это пощечина
Ils jouent sur nos peurs ancestrales faisant de l’Arabe un envahisseur Они играют на наших наследственных страхах сделать арабов захватчиками.
Entre Ben Laden et Kelkal quelle image pour nos frères et nos sœurs? Между бен Ладеном и Келкалом какой образ для наших братьев и сестер?
L’Arabe bouc émissaire ça irrite Арабский козел отпущения раздражает
Comment un peuple sémite pourrait-il être antisémite? Как семитский народ может быть антисемитом?
Avant d’parler arrêtez vos clichés Прежде чем говорить, остановите свои клише
Faut comprendre les causes pour comprendre les effets Вы должны понять причины, чтобы понять следствия.
Je suis l’Arabe я араб
L’ennemi public numéro 1 Враг общества номер 1
Le nègre des sables Негр песков
Le maghrébinмагрибский
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: