| Les tripes à l’air, j'écris à l’encre de mon sang
| С ума сойти, я пишу кровавыми чернилами
|
| Le spleen dans la tête, comme un jour de pluie, j’allume de l’encens
| Селезенка в голове, как в дождливый день, я зажигаю ладан
|
| Une bougie, douce lueur sur un coin d’table
| Свеча, мягкое свечение на углу стола
|
| Le bois expire son âge, ambiance austère et palpable
| Древесина истекает своим возрастом, строгая и ощутимая атмосфера
|
| Dehors, il fait sombre comme en mon humeur
| На улице темно, как в моем настроении
|
| J’ai l’intérieur mélancolique, un truc qui m’ronge comme une tumeur
| У меня меланхоличный интерьер, вещь, которая съедает меня, как опухоль
|
| Un mal-être, j’ai la déprime récurrente
| Недомогание, у меня повторяющаяся депрессия
|
| Un truc qui m’manque, une sorte de nostalgie trop endurante
| Что-то, по чему я скучаю, какая-то ностальгия, которая слишком устойчива
|
| La fumée d’ma cigarette s'élève et dessine
| Дым от моей сигареты поднимается и тянет
|
| Des chimères qui m’prennent très vite pour un imbécile
| Химеры, которые очень быстро принимают меня за дурака
|
| Une odeur de cèdre, dans ma chambre sur les murs blancs
| Запах кедра, в моей комнате на белых стенах
|
| Sous ma laine, ma chaude haleine murmure déjà ses plans
| Под моей шерстью мое горячее дыхание уже шепчет свои планы
|
| J’chuchote mon rap car écrire m’est nécessaire
| Я шепчу свой рэп, потому что мне нужно писать
|
| Dans mes viscères, face à moi-même, j’reste sincère
| В моих внутренностях, лицом к себе, я остаюсь искренним
|
| J'écris, j’rappe parce que ça m’est nécessaire
| Я пишу, читаю рэп, потому что мне это нужно
|
| On a l’amour de la zic, des mots logés dans les viscères
| Мы любим музыку, слова поселились во внутренностях
|
| Écrire, tant qu'écrire est nécessaire
| Пишите, пока нужно писать
|
| L’amour de la plume, des mots logés dans les viscères
| Любовь пера, слова, поселившиеся во внутренностях
|
| Écrire face à soi-même tant qu’on est vivant
| Пишите перед собой, пока вы живы
|
| C’est vital comme survivre pour un survivant
| Это жизненно важно, как выжить для выжившего
|
| Ô toi ma plume qui remplit mon Univers
| О ты, мое перо, наполняющее мою вселенную
|
| Déverse sur ma feuille blanche le sacré mystère
| Налей на мой белый лист священную тайну
|
| Que le poète veut toucher une fois dans sa vie
| Что поэт хочет прикоснуться хоть раз в жизни
|
| A la quête d’un trésor qu’il veut garder pour lui
| В поисках сокровища, которое он хочет оставить себе
|
| Ecrire, aligner des schémas qui forment des lettres
| Напишите, выровняйте диаграммы, которые образуют буквы
|
| Alpha beta, livre-moi le secret des ancêtres
| Альфа-бета, расскажи мне тайну предков
|
| Je scande pour toi un hymne à la gloire
| Я пою тебе гимн славы
|
| Entends-tu mes appels quand j’reste seul dans l’noir?
| Ты слышишь мои звонки, когда я остаюсь один в темноте?
|
| J’veux savoir écrire, j’veux savoir dire juste
| Я хочу знать, как писать, я хочу знать, как просто сказать
|
| Révéler c’que l’Homme cache en son buste
| Узнайте, что мужчина скрывает в своем бюсте
|
| Découvrir c’que l’humanité a d’plus vrai
| Узнайте, что человечество считает наиболее верным
|
| Son essence, la toucher, en être au plus près
| Его суть, прикоснуться к нему, быть ближе к нему
|
| J’veux trouver les mots, quand ils viennent à manquer
| Я хочу найти слова, когда они закончатся
|
| J’ai aussi la fièvre de dire, tu l’auras remarqué
| У меня также есть лихорадка, чтобы сказать, вы заметили
|
| Dis-moi tout, je suis assis une page dans la main
| Расскажи мне все, я сижу со страницей в руке
|
| Je pourrais attendre ainsi sans fin sans lendemain
| Я мог бы ждать так бесконечно без завтра
|
| Écrire, tant qu'écrire est nécessaire
| Пишите, пока нужно писать
|
| L’amour de la plume, des mots logés dans les viscères
| Любовь пера, слова, поселившиеся во внутренностях
|
| Écrire face à soi-même tant qu’on est vivant
| Пишите перед собой, пока вы живы
|
| C’est vital comme survivre pour un survivant
| Это жизненно важно, как выжить для выжившего
|
| Mes cahiers sont pleins d’amour, de ratures et de revanches
| Мои тетради полны любви, стираний и мести
|
| De tranches de vie, étrange idée que la feuille blanche
| Кусочки жизни, странная мысль, что белый лист
|
| Tenter de coucher le monde entre des lignes
| Попытка положить мир между строк
|
| Y trouver un sens, une réponse ou bien un signe
| Найдите смысл, ответ или знак
|
| Laisser une trace indélébile à l’encre noire
| Оставьте неизгладимый след черными чернилами
|
| Une trace dans l’Histoire ou encore dans les mémoires
| След в истории или в воспоминаниях
|
| Ecrire, pour certains comme moi, est le sens du passage ici
| Писать, для некоторых, как я, смысл отрывка здесь
|
| Une chance quand partout, l’absurde officie
| Шанс, когда везде правит абсурд
|
| Seul face à soi-même, puiser en soi une violente énergie
| Один перед собой, втягивая в себя буйную энергию
|
| Dans les tréfonds d’son âme comme une puissante synergie
| В глубине его души как мощная синергия
|
| La partager avec ceux qui la perçoivent
| Поделитесь этим с теми, кто это воспринимает
|
| Ceux qui savent apprécier cet élixir et qui le boivent
| Те, кто умеет ценить этот эликсир и кто его пьет
|
| Tant d’arbres meurent pour une seule feuille
| Так много деревьев умирает за один лист
|
| J’veux leur faire honneur et s’il le faut porter leur deuil
| Я хочу чтить их и, если необходимо, оплакивать их
|
| Mais la mission en vaut la chandelle
| Но миссия стоит усилий
|
| Avant qu’elle ne s'éteigne, écrire pour lui faire la part belle
| Прежде чем он умрет, напишите, чтобы дать ему гордость
|
| Écrire, tant qu'écrire est nécessaire
| Пишите, пока нужно писать
|
| L’amour de la plume, des mots logés dans les viscères
| Любовь пера, слова, поселившиеся во внутренностях
|
| Écrire face à soi-même tant qu’on est vivant
| Пишите перед собой, пока вы живы
|
| C’est vital comme survivre pour un survivant | Это жизненно важно, как выжить для выжившего |