| Мистер Президент
|
| При всем уважении к вашей конторе
|
| Я бы попросил вас немного внимания
|
| Я представляю себя вам как гражданин
|
| Здравый телом и разумом, в полном владении своими способностями
|
| Пока я говорю с тобой, в стране звучит комендантский час
|
| Я апеллирую к статье 19 декларации прав человека
|
| Без ярлыка я буду судить только о твоих делах
|
| Заранее примите мои самые искренние извинения.
|
| Мистер Президент
|
| Я передаю вам мое великое негодование
|
| Перед лицом событий пойми мою позицию
|
| Я француз, вырос в рабочих кварталах.
|
| Мои дедушка и бабушка защищали Францию во время войны
|
| Мои родители тоже отстроили эту республику
|
| Помните тех рабочих, которых мы привезли из Африки
|
| И их дети игнорируются jus soli
|
| Граждане второго сорта, от рождения до школы
|
| Я обвиняю тридцать лет расизма и невежества
|
| Репрессии без предупреждения во Франции
|
| Я обвиняю вашу политику, ваши архаичные методы
|
| Централизация, единственная защита денежного права
|
| Вместо того, чтобы собираться, потому что все французы
|
| Вы только разделились, позволив ультраправым продвигаться
|
| Мистер Президент
|
| Не воспринимайте это как оскорбление
|
| Но я тоже верю в демократию Франции
|
| Я верю в республику, в настоящую
|
| Потому что это мечта людей и угнетенных
|
| Колонизация, безработица и нестабильность
|
| Сгенерированное насилие, неравенство
|
| Дискриминация при приеме на работу, при приеме на работу, само собой разумеется
|
| Вызывает утечку мозгов, оставляет молодежь без будущего
|
| Случайно ли то, что ваш министр соблазняет крайне правых?
|
| Эти люди, которые освободили бы Францию, даже не сражаясь
|
| Мистер Президент
|
| Я пишу тебе письмо, письмо, которое ты можешь прочитать
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| На улицах только что родилась шестая республика
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Я прихожу к тебе с миром
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Мое письмо президенту
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Может быть, вы проявите некоторое понимание
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Шестая республика ждет вашей отставки
|
| Мистер Президент
|
| Все не может быть само собой
|
| Я понимаю это, даже если озвучиваю свои обиды
|
| Ваше правительство погружает страну в хаос
|
| Неспособный к различению, неспособный к новым ветрам
|
| Людям нужны решения, а не ложь
|
| "Свобода, равенство, братство" - это не мечта
|
| Не в силах защитить нашу полицию, наших детей
|
| Конфронтации, которая останется беспрецедентной
|
| Мы будущее, в нашем сердце самая красивая из мечтаний
|
| Мирно, Шестая республика является источником жизненной силы
|
| Республике нужен новый ветер
|
| Это надежда, сердце, более терпимый ветер
|
| Господин президент, ваш министр вселяет ужас
|
| И история скоро скажет, что это была ошибка
|
| Где этот гуманизм, который сделал страну великой?
|
| Он на улице или в этой форме?
|
| Люди внизу не хотят учиться в школе
|
| Но более равные возможности и больше обмена
|
| Мистер Президент из страха рождается ненависть
|
| Политическая борьба далека от республиканских ценностей
|
| Франция – это идеал, который нужно постоянно строить
|
| В честности, прозрачности, альтруизме и в будущем
|
| Пойдем, пойдем, да здравствует Франция да
|
| Но в мире и в отношении различий
|
| Сударь как мы могли сделать лучше уже надо было меньше мутить
|
| Пожар
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Рождение Шестой республики
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Я прихожу к тебе с миром
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Мое письмо президенту
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Может быть, вы проявите некоторое понимание
|
| Господин Президент, я пишу Вам письмо
|
| Шестая республика ждет вашей отставки
|
| Мистер Президент
|
| Спасибо за внимание
|
| Примите мои наилучшие пожелания
|
| До свидания |