| Oh my god
| О мой Бог
|
| Do not look, but that guy has a crack pipe and it’s out right now
| Не смотри, но у того парня есть трубка для крэка, и ее сейчас нет.
|
| He’s beckoning toward us
| Он манит нас
|
| Don’t drop the subway map, bitch
| Не бросай карту метро, сука
|
| If you drop the subway map, we’re never gonna get outta Queens
| Если ты уронишь карту метро, мы никогда не выберемся из Квинса.
|
| What’s poppin' in the BK, Prospect Expressway
| Что популярно в БК, Проспект Скоростной автомагистрали
|
| Fuck that museum shit unless it’s first Saturday
| К черту это музейное дерьмо, если только не первая суббота.
|
| Bitches be in Bushwick, they all live in Bushwick
| Суки в Бушвике, они все живут в Бушвике
|
| They all love Bushwick but I say «FUCK DAT SHIT»
| Они все любят Бушвик, но я говорю: «НАХУЙ ЭТО ДЕРЬМО».
|
| Pull over by the Burg
| Остановитесь у Бурга
|
| Hipster pussy market
| Хипстерский рынок киски
|
| Feelin' on these vegans despite the smell of armpits
| Чувствую этих веганов, несмотря на запах подмышек
|
| The skinny ones are artists, it’s obvious they starving
| Худые - художники, видно голодают
|
| Your shit art don’t pay bills it eats Ramen
| Ваше дерьмовое искусство не оплачивает счета, оно ест рамен
|
| New York City Bitch, that’s where I come from
| Сука из Нью-Йорка, вот откуда я
|
| Not where I moved to on Mom and Dad’s trust fund
| Не туда, куда я перешел, в трастовый фонд мамы и папы.
|
| New York City bitch, that’s how I’m rolling
| Сука из Нью-Йорка, вот как я катаюсь
|
| You out-of-state fakes get your iPad stolen
| Вы, подделки из другого штата, украли свой iPad
|
| What exactly is in Red Hook, aside from Ikea
| Что именно есть в Red Hook, кроме Ikea
|
| Can I take a train there? | Могу ли я сесть на поезд туда? |
| No idea
| Без понятия
|
| Traffic on Atlantic, bitches stay alien
| Движение по Атлантике, суки остаются чужими
|
| Yo peep that mess Jay-Z call a stadium
| Эй, взгляни на этот беспорядок, Джей-Зи, позвони на стадион
|
| Uptown bro-fest, 20-something douchebags
| Uptown bro-fest, 20-летние придурки
|
| «Let's get a pint bro, yo where the skanks at?»
| «Давай выпьем по пинте, братан, а где гады?»
|
| East Village poppin', college kids coppin'
| Ист-Виллидж хлопает, дети из колледжа бухают
|
| Drank too much now the IVs droppin'
| Выпил слишком много, теперь капает капельница.
|
| West Fourth pizza, stop in front of Joe’s
| Пицца West Fourth, остановитесь перед Joe's
|
| Chillin' with the lezzies outside of the Cubbyhole
| Расслабляюсь с лесбиянками за пределами закутка
|
| Ave of the Americas, driving in the bike lane
| Ave of the Americas, езда по велосипедной дорожке
|
| Sloppy ass bitches coming out of the PATH train
| Грязные сучки выходят из поезда PATH
|
| Bitch, where your pants at? | Сука, где твои штаны? |
| It’s 25 degrees out
| на улице 25 градусов
|
| You eatin' nachos on the block with your pussy out
| Вы едите начос на блоке с вашей киской
|
| Queensbridge Projects, Long Island City
| Квинсбриджские проекты, Лонг-Айленд-Сити
|
| Forest motherfuckin' Hills, bitch, get shitty
| Лесные чертовы холмы, сука, дерьмо
|
| New York City Bitch, that’s where I come from
| Сука из Нью-Йорка, вот откуда я
|
| Not where I moved to on Mom and Dad’s trust fund
| Не туда, куда я перешел, в трастовый фонд мамы и папы.
|
| New York City bitch, that’s how I’m rolling
| Сука из Нью-Йорка, вот как я катаюсь
|
| You out-of-state fakes get your iPad stolen
| Вы, подделки из другого штата, украли свой iPad
|
| No I’m not from Flushing, I wonder why you think that
| Нет, я не из Флашинга, мне интересно, почему ты так думаешь
|
| Citi Field, bitch, where the overpriced drinks at
| Citi Field, сука, где напитки по завышенным ценам
|
| What’s poppin' in the Bronx, Third Avenue Bridge
| Что популярно в Бронксе, Мост на Третьей авеню
|
| All the tranny hookers on the point get it in
| Все проститутки-трансы на месте получают это.
|
| Blunts in the whip, now we got the munchies
| Тупые в кнуте, теперь у нас есть манчи
|
| I wonder if the corner store still sell loosies
| Интересно, в магазине на углу все еще продаются дурачки?
|
| New York City Bitch, that’s where I come from
| Сука из Нью-Йорка, вот откуда я
|
| Not where I moved to on Mom and Dad’s trust fund
| Не туда, куда я перешел, в трастовый фонд мамы и папы.
|
| New York City bitch, that’s how I’m rolling
| Сука из Нью-Йорка, вот как я катаюсь
|
| You out-of-state fakes get your iPad stolen
| Вы, подделки из другого штата, украли свой iPad
|
| Bitch
| Сука
|
| Oh my god, oh my god. | О боже мой, о боже мой. |
| Wait, there’s…
| Подожди, есть…
|
| Okay, okay
| Ладно ладно
|
| To your right, there’s this Asian girl, she has two live chickens in cages,
| Справа от вас эта азиатка, у нее две живые курицы в клетках,
|
| she just punched a man for a subway seat, and she is coming toward us
| она только что ударила мужчину за место в метро, и она идет к нам
|
| This is Awkwafina, bitch. | Это Аквафина, сука. |
| I just stole yo iPad and now I’ma sell it to buy more
| Я только что украл твой iPad и теперь продам его, чтобы купить больше
|
| live chickens | живые цыплята |