Перевод текста песни Yo quisiera amarla - Aventura

Yo quisiera amarla - Aventura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yo quisiera amarla , исполнителя -Aventura
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:08.06.2009
Язык песни:Испанский
Yo quisiera amarla (оригинал)Я хотел бы любить ее. (перевод)
I wish I loved you Хотел бы я любить тебя
I wish I loved you Хотел бы я любить тебя
Yo quisiera amarla Я хотел бы любить ее
I wish Если бы
Señorita, perdone por la mala ocasión Мисс, извините меня за плохой случай
Por troncharle los sueños, brevemente, en el amor За то, что разрушил его мечты, ненадолго, в любви
No quiero lastimarla, nunca fue mi intención Я не хочу причинять ей боль, это никогда не было моим намерением
Pero si no me expreso va a empeorar la situación Но если я не выскажусь, ситуация ухудшится.
Ay, esto no es anatomía О, это не анатомия
No hay que darle tiempo al tiempo Вам не нужно давать время от времени
Amo a otra, así es la vida y eso el mundo lo sabía Я люблю другого, это жизнь, и мир знал, что
Y estoy muy convencido, usted sería el mejor partido И я очень убеждён, ты будешь лучшей парой
Pero nadie elije a quién querer Но никто не выбирает, кого любить
Por eso es que По этой причине именно это
Yo quisiera amarla como usted se lo merece y no puedo Я хотел бы любить тебя так, как ты этого заслуживаешь, и я не могу
Aunque quiero Хотя я хочу
No me sale del pecho, lo intento y me freno Это не выходит из моей груди, я пытаюсь остановить себя
Y la cobardía por no herirla me mantuvo en silencio И трусость за то, что не сделал ей больно, заставила меня молчать
Hoy confieso, llevo años fingiendo Сегодня я признаюсь, я много лет притворялся
Cómo inventarme sentimientos que en el alma no han nacido Как придумать чувства, которые не родились в душе
¿Y qué le digo al corazón? И что я скажу сердцу?
Perdón, pero en verdad aquellas lágrimas que vio Простите, но на самом деле те слезы, что он видел
No eran de alergia, es depresión Это была не аллергия, это депрессия
Sé bien que usted me ha dado el paraíso Я хорошо знаю, что ты дал мне рай
Pero ella en su infierno me enamoró Но она в своем аду заставила меня влюбиться
Llora guitarra, llora Плачь гитара, плачь
The Kings Короли
Yes, sir да сэр
I wish I love you я хочу любить тебя
I wish I love you я хочу любить тебя
I really wish I could, I really do Я действительно хотел бы, я действительно хочу
I wish Если бы
Ay, mis hijos о мои дети
Y’all just can’t do it like we do it Вы просто не можете делать это так, как мы.
¡Qué rico! Очень вкусно!
Señorita, perdone, le forjé una ilusión Мисс, извините, я создал иллюзию
Por sus horas perdidas за потраченные впустую часы
Perdón por la actuación извините за игру
Por las malas costumbres за вредные привычки
Que a mi lado aprendió Что на моей стороне он узнал
Por aquel cigarrillo que esa noche conoció За ту сигарету, которую он встретил той ночью
Ay, yo le pido no me odie О, я прошу тебя не ненавидеть меня
Bien acepto sus reproches Я хорошо принимаю ваши упреки
Al final ya yo sabía que este día llegaría В конце концов я уже знал, что этот день придет
Y estoy muy convencido, usted sería el mejor partido И я очень убеждён, ты будешь лучшей парой
Pero nadie elige a quién querer Но никто не выбирает, кого любить
Por eso es que По этой причине именно это
Yo quisiera amarla como usted se lo merece y no puedo Я хотел бы любить тебя так, как ты этого заслуживаешь, и я не могу
Aunque quiero Хотя я хочу
No me sale del pecho, lo intento y me freno Это не выходит из моей груди, я пытаюсь остановить себя
Y la cobardía por no herirla me mantuvo en silencio И трусость за то, что не сделал ей больно, заставила меня молчать
Hoy confieso, llevo años fingiendo Сегодня я признаюсь, я много лет притворялся
Cómo inventarme sentimientos que en el alma no han nacido Как придумать чувства, которые не родились в душе
¿Y qué le digo al corazón? И что я скажу сердцу?
Perdón, pero en verdad aquellas lágrimas que vio Простите, но на самом деле те слезы, что он видел
No eran de alergia, es depresión Это была не аллергия, это депрессия
Sé bien que usted me ha dado el paraíso Я хорошо знаю, что ты дал мне рай
Pero ella en su infierno me enamoró Но она в своем аду заставила меня влюбиться
I wish I love you я хочу любить тебя
I wish I love you я хочу любить тебя
I don’t really know what to tell you, Bubu Я действительно не знаю, что тебе сказать, Бубу
I mean, I try, you know that I try Я имею в виду, я пытаюсь, ты знаешь, что я пытаюсь
(Perdón, perdón, no sé porque amo a otra mujer, perdóname) (Прости, прости, я не знаю, почему я люблю другую женщину, прости меня)
I don’t love you я не люблю тебя
(Perdón, perdón, no sé porque amo a otra mujer, perdóname) (Прости, прости, я не знаю, почему я люблю другую женщину, прости меня)
What else can I say? Что еще я могу сказать?
(Perdón, perdón, no sé porque amo a otra mujer, perdóname) (Прости, прости, я не знаю, почему я люблю другую женщину, прости меня)
You’re the perfect girl Ты идеальная девушка
(Perdón, perdón, no sé porque amo a otra mujer, perdóname) (Прости, прости, я не знаю, почему я люблю другую женщину, прости меня)
But not in my world Но не в моем мире
(Perdón, perdón, no sé porque amo a otra mujer, perdóname) (Прости, прости, я не знаю, почему я люблю другую женщину, прости меня)
AventuraПриключение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: