| Mi corazoncito esta de luto por tu amor
| Мое маленькое сердце скорбит о твоей любви
|
| Prende dos velitas y te escribo una canción
| Зажги две свечи и я напишу тебе песню
|
| Es un poco necio y se llena de complejo
| Он немного упрям и полон комплексов.
|
| y se cree tu dueño, mira que imaginación
| а твоему хозяину поверили, посмотри какая фантазия
|
| No le digas a nadie
| Не говори никому
|
| Lo mucho que te quiero
| Как сильно я тебя люблю
|
| Que soy un bohemio loco
| что я сумасшедшая богема
|
| No se lo comente al pueblo
| Не говори людям
|
| No le digas a nadie
| Не говори никому
|
| Que tu vida es mi vida
| Что твоя жизнь - моя жизнь
|
| Que me paso imaginando, esperando
| Что случилось со мной, воображая, ожидая
|
| Tenerte conmigo, que va!
| Ты со мной, что случилось!
|
| Dejenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Que el corazoncito es mío, mío
| Что маленькое сердце мое, мое
|
| mío, mío, mío
| шахта шахта шахта
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Yo soy el poeta
| я поэт
|
| De mil penas
| из тысячи печалей
|
| Y tú eres mi condena
| и ты мой приговор
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Que importa que en mi mente sea tu hombre
| Какая разница, что в моем сознании он твой мужчина
|
| Tú no me correspondes
| ты не соответствуешь мне
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Que el corazoncito es mío, mío
| Что маленькое сердце мое, мое
|
| ay mío
| о боже
|
| No le digas a nadie
| Не говори никому
|
| Es el chico de las poesías
| Он мальчик стихов
|
| de Aventura
| приключений
|
| Give us our crown
| Дайте нам нашу корону
|
| Get use to it ok
| Привыкай, ладно
|
| Mira
| Смотреть
|
| No le digas a nadie
| Не говори никому
|
| Lo mucho que te quiero
| Как сильно я тебя люблю
|
| Que soy un bohemio loco
| что я сумасшедшая богема
|
| No se lo comente al pueblo
| Не говори людям
|
| No le digas a nadie
| Не говори никому
|
| Que tu vida es mi vida
| Что твоя жизнь - моя жизнь
|
| Que me paso imaginando, esperando
| Что случилось со мной, воображая, ожидая
|
| Tenerte conmigo, que va!
| Ты со мной, что случилось!
|
| Así es el así soy yo, estamos los dos
| Он такой, я такой, мы оба
|
| Falta de cariñito
| отсутствие привязанности
|
| Mi corazón vestido de negro te espera
| Мое сердце, одетое в черное, ждет тебя
|
| Dormimos tan solitos
| Мы спим так одиноки
|
| Dejenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Que el corazoncito es mío, mío
| Что маленькое сердце мое, мое
|
| mío, mío, mío
| шахта шахта шахта
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Yo soy el poeta
| я поэт
|
| De mil penas
| из тысячи печалей
|
| Y tú eres mi condena
| и ты мой приговор
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Que importa que en mi mente sea tu hombre
| Какая разница, что в моем сознании он твой мужчина
|
| Tú no me correspondes
| ты не соответствуешь мне
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Y que el corazoncito es mío
| И что маленькое сердце мое
|
| Hey, no le digas a nadie
| Эй, никому не говори
|
| Henry
| Генри
|
| Tell them is my heart
| Скажи им, что это мое сердце
|
| mio Ok Let me find out
| мой хорошо дай мне узнать
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Que el corazoncito es mío, mío
| Что маленькое сердце мое, мое
|
| mío mío mío
| шахта шахта шахта
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| Yo soy el poeta
| я поэт
|
| De mil penas
| из тысячи печалей
|
| Y tú eres mi condena
| и ты мой приговор
|
| Déjenme soñar
| Позволь мне помечтать
|
| mío
| Своя
|
| mío (el corazoncito es mío)
| мое (маленькое сердце мое)
|
| mío solo mío
| мой просто мой
|
| Ay mío, ay mío
| о боже, о боже
|
| mío, mío
| шахта
|
| mío, mío, mío
| шахта шахта шахта
|
| Hey, no le digas a nadie | Эй, никому не говори |