| Mujer por que a mi me haces esto yo se que tu orgullo no deja demostrar tus
| Женщина, зачем ты это делаешь со мной? Я знаю, что твоя гордость не позволяет тебе показывать свое
|
| sentimientos y eso mujer te
| чувства и эта женщина
|
| Llevaran a dificiles momentos sera por tu ignorancia que a mi me tratas asi no
| Они приведут к трудным моментам, это будет из-за твоего невежества, что ты так ко мне относишься, нет
|
| sabes lo que te pierdes
| ты знаешь, чего тебе не хватает
|
| Conmigo seras feliz pero no por mi dinero ni de lo que yo tengo si no por el
| Со мной ты будешь счастлив, но не за мои деньги или то, что у меня есть, а за него
|
| gran amor que yo te estoy
| большая любовь, что я для тебя
|
| Ofreciendo
| предложение
|
| Solo sin tu cariño solo sin ti mujer porque tu maldito orgullo no te deja
| Один без твоей любви, один без тебя, женщина, потому что твоя проклятая гордость не позволит тебе
|
| entender solo sin tu cariño
| понять только без твоей любви
|
| Solo sin ti mujer si sigues con esos juegos perderas tu me querer
| Только без тебя, женщина, если ты продолжишь эти игры, ты потеряешь свою любовь ко мне.
|
| Tu sabes quepor ti muero y me has vuelto el titere en tus juegos pero ya no
| Ты знаешь, что я умираю за тебя, и ты сделал меня марионеткой в своих играх, но не больше
|
| juegas mas o te ubicas o me
| ты больше играешь или позиционируешь себя или меня
|
| Tengo que alejar no entiendo porque la vida a mi me a tratado asi la mujer que
| Я должен уйти, я не понимаю, почему жизнь так обошлась со мной, с женщиной, которая
|
| estoy amando es tan
| я люблю это так
|
| Dificil de hacer feliz no entiendo sus sentimientos no me pone atencion hace
| Трудно сделать счастливым я не понимаю его чувств он не обращает на меня внимания
|
| dos meses le escribi una
| два месяца я написал ему один
|
| Carta y no me a dicho si le gusto me rindo en esta batalla la toalla la voy a
| Письмо, а ты не сказал мне, понравилось ли тебе, я сдаюсь в этой битве, я отдам полотенце.
|
| lanzar tu quedaras coronada
| запуск вы будете коронованы
|
| Tu premio la soledad
| Ваш приз одиночество
|
| Solo sin tu cariño solo sin ti mujer porque tu maldito orgullo no te deja
| Один без твоей любви, один без тебя, женщина, потому что твоя проклятая гордость не позволит тебе
|
| entender solo sin tu cariño
| понять только без твоей любви
|
| Solo sin ti mujer si sigues con esos juegos perderas tu me querer | Только без тебя, женщина, если ты продолжишь эти игры, ты потеряешь свою любовь ко мне. |