| Que risa fingida, ya no te acuerdas de mí.
| Какой фальшивый смех, ты меня больше не помнишь.
|
| Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir.
| Ты изменил свой акцент, даже манеру одеваться.
|
| Eras tan ingénua, tan pura como
| Ты был таким наивным, таким чистым
|
| una flor. | цветок. |
| Regresas de Europa
| Ты возвращаешься из Европы
|
| y ahora te crees la mejor.
| и теперь ты думаешь, что ты лучший.
|
| ¿Dónde está esa niña que con tanto compartí?
| Где та девушка, с которой я так делился?
|
| Aunque ahora andes privando.
| Хотя сейчас лишаете.
|
| Conmigo fuíste felíz.
| Со мной ты был счастлив.
|
| Quiero dejar claro que en mi nada cambió.
| Я хочу дать понять, что во мне ничего не изменилось.
|
| Y si es mucho pedir,
| И если это слишком много, чтобы спросить,
|
| no olvides mi amor.
| не забывай мою любовь
|
| ¿Quién te cambió?
| Кто изменил тебя?
|
| ¿Quién borró lo que en tu alma yo dejé?
| Кто стер то, что я оставил в твоей душе?
|
| ¿Quién marchitó, esa flor?
| Кто увял, тот цветок?
|
| Quizás solo o quizás otro amor.
| Может быть, одна, а может быть, другая любовь.
|
| Una explicación, porque Dios
| Объяснение, потому что Бог
|
| es testigo que no eras así.
| Это свидетельство того, что ты не был таким.
|
| Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo.
| Моя девочка, оставь свое масло, что самец твой - это я.
|
| Acaso te crees Thalía, Shakira o maybe J Lo.
| Как вы думаете, вы Талия, Шакира или, может быть, Джей Ло.
|
| Antes eras humilde y sólo hablabas español.
| Раньше ты был скромным и говорил только по-испански.
|
| Me alegro que hayas progresado,
| Я рад, что вы добились прогресса.
|
| pero acuérdate quién fui yo.
| но помни, кем я был.
|
| Lo único que quiero es yo saber,
| Все, что я хочу, это знать,
|
| ¿quién cambió tus sentimientos?
| кто изменил твои чувства?
|
| Voy a compararte con la otra que se fue.
| Я собираюсь сравнить тебя с тем, кто ушел.
|
| Tú eres muy extraña y en mi opinión otra mujer.
| Вы очень странная и на мой взгляд другая женщина.
|
| La que fue de viaje era dulce como miel.
| Тот, что отправился в путешествие, был сладок, как мёд.
|
| Mírame cuando hablo tu verdad muy bién la sé.
| Посмотри на меня, когда я говорю твою правду, я очень хорошо это знаю.
|
| Entiendo que la niña ahora regrese mujer.
| Я понимаю, что девушка теперь женщина.
|
| Lo más que me lastima
| больше всего мне больно
|
| es que me digas: what’s your name?
| это ты мне скажи: как тебя зовут?
|
| Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel.
| Говорят, что Нью-Йорк меняет тебя на коже.
|
| Pero no olvides el campo que te vió nacer.
| Но не забывайте поле, где вы родились.
|
| ¿Quién confundió tu corazón
| кто смутил твое сердце
|
| con mentiras tu inocencia robó?
| ложью твоя невинность украдена?
|
| Espero que no, que sea un error.
| Надеюсь, что нет, это ошибка.
|
| Que esa niña en verdad no cambió.
| Эта девушка действительно не изменилась.
|
| Escúchame soy y seré aquel mismo que siempre te amó. | Послушай меня, я есть и буду тем, кто всегда любил тебя. |
| (Repite el coro)
| (повторить припев)
|
| (improvisacióm) | (импровизация) |