| Y se le llama, la novelita
| И это называется, маленький роман
|
| Paso los dias soñando, pensando, corazon
| Я провожу дни, мечтая, думая, сердце
|
| de este amor y de lo malo que esta la situacion
| об этой любви и о том, насколько плоха ситуация
|
| porque te amo y nisiquiera puedo verte dulce amor,
| потому что я люблю тебя, и я даже не могу видеть тебя, сладкая любовь,
|
| que dolor! | Как больно! |
| mis sentimientos estan en esta cancion…
| мои чувства в этой песне...
|
| Tú eres la mami de mi vida,
| Ты мама моей жизни,
|
| la que yo más prefiero y tengo aqui
| тот, который я предпочитаю больше всего, и у меня есть здесь
|
| eres reina de mis amores,
| ты королева моей любви,
|
| en cielo no hay colores si no estas en mi,
| на небесах нет красок, если ты не во мне,
|
| solo cantarte muñequita y que tu a mime quieras como yo a ti,
| просто пою тебе, кукла, и что ты любишь меня, как я люблю тебя,
|
| es lo que te pido a ti mujer
| это то, о чем я прошу тебя, женщина
|
| Solo le pido al señor que se logre este amor, por favor,
| Я только прошу Господа, чтобы эта любовь была достигнута, пожалуйста,
|
| y que tus padres me den la razon…
| и что твои родители согласны со мной...
|
| lo importante es que nunca te dejare de amar
| главное что я никогда не перестану любить тебя
|
| lo sabras…, mi muñequita este amor se va a lograr…
| Ты узнаешь..., моя куколка, эта любовь будет достигнута...
|
| Tú eres la mami de mi vida,
| Ты мама моей жизни,
|
| la que yo mas prefiero y tengo aqui
| тот, который я предпочитаю больше всего, и у меня есть здесь
|
| eres reina de mis amores
| ты королева моей любви
|
| en cielo no hay colores si no estas en mi,
| на небесах нет красок, если ты не во мне,
|
| solo cantarte munequita y que tu a mime quieras como yo a ti,
| просто пою тебе, куколка, и что ты любишь меня, как я люблю тебя,
|
| es lo que te pido a ti mujer…
| Вот о чем я прошу тебя, женщина…
|
| El amor es algo bello pero solamente si la mujer que amas
| Любовь прекрасна, но только если женщина, которую ты любишь,
|
| te ama a ti tambien…
| тоже любит тебя…
|
| no se si me amas
| Я не знаю, любишь ли ты меня
|
| pero puedo asegurar que yo te amo a ti
| но я могу заверить тебя, что я люблю тебя
|
| y te pido mujer, te pido desde el fondo de mi corazon,
| и я прошу тебя, женщина, я прошу тебя от всего сердца,
|
| que en esta cancion
| что в этой песне
|
| por favor mi muñequita, por favor
| пожалуйста, моя кукла, пожалуйста
|
| uuuhhh… quieremeeee!
| ууууу… люби меня!
|
| Tú eres la mami de mi vida
| Ты мама моей жизни
|
| la que mas prefieroy tengo aqui
| тот, который я предпочитаю больше всего, и у меня есть здесь
|
| eres reina de mis amores
| ты королева моей любви
|
| en cielo no hay colores si no estas en mi,
| на небесах нет красок, если ты не во мне,
|
| solo cantarte muñequita y que tu ami me quieras como yo a ti,
| просто пою тебе, кукла, и что ты любишь меня, как я люблю тебя,
|
| es lo que te pido a ti mujer…
| Вот о чем я прошу тебя, женщина…
|
| Por favor mami que se logre, que se logre…
| Пожалуйста, мамочка, пусть сбудется, пусть сбудется…
|
| este amooooorrr… amoooorrr… amooooooorrr!
| это лооооооорррррррррррррррррррррр
|
| Amor! | Люблю! |