| Henry:
| Генри:
|
| sabes nunca te podre olvidar
| ты знаешь, я никогда не смогу забыть тебя
|
| yo quisiera navegar por tu cuerpo
| Я хотел бы провести ваше тело
|
| y saborear la dulzura de tus besos
| и наслаждайся сладостью твоих поцелуев
|
| sabes es tu culpa corazon
| ты знаешь, что это твоя вина, дорогая
|
| Entraste a mi habitacion
| ты вошел в мою комнату
|
| me miraste con pasion
| ты смотрел на меня со страстью
|
| y prendiste mis deseos.
| и ты уловил мои пожелания.
|
| Henry:
| Генри:
|
| de quererte enamorar
| желание влюбиться
|
| de expresarte todo lo que siento
| выразить все, что я чувствую
|
| poderte acariciar
| чтобы иметь возможность ласкать тебя
|
| y abrazarte con mi cuerpo ardiendo
| и обнять тебя своим пылающим телом
|
| y asi poderte amar
| и так уметь любить тебя
|
| hasta saciar lo que siento aqui dentro
| пока я не удовлетворю то, что чувствую здесь внутри
|
| y en ti amanecer como dos
| и в тебе рассвет как два
|
| cuerpos saciados de amor
| тела, наполненные любовью
|
| Anthony:
| Энтони:
|
| olle mami ven a mi
| Олле мама иди ко мне
|
| yo te puedo hacer feliz
| я могу сделать тебя счастливым
|
| would u fine give it to me
| не могли бы вы дать это мне
|
| cant u see im on my knees
| Разве ты не видишь, что я стою на коленях
|
| me provocas hasta el fin
| ты провоцируешь меня до конца
|
| que me voy a hacer sin ti
| Что я буду делать без тебя?
|
| friday night im rolling deep,
| пятничный вечер, я погружаюсь глубоко,
|
| pick u up at 9:15.
| забрать тебя в 9:15.
|
| Anthony:
| Энтони:
|
| (Playboy ponla a llorar, ponla a llorar)
| (Playboy заставит ее плакать, заставит ее плакать)
|
| Henry:
| Генри:
|
| eres un encanto de mujer
| ты милая женщина
|
| Anthony: -(un encanto de mujer)
| Энтони: -(обаяние женщины)
|
| como puedes entender
| как ты можешь понять
|
| mi decision de amar
| мое решение любить
|
| de adorarte y de querer.
| обожать тебя и любить тебя.
|
| eres predilecta en el amor
| ты любимый в любви
|
| te entregas a la pasion
| ты поддаешься страсти
|
| y cuando estoy a tu lado
| и когда я рядом с тобой
|
| me entregas tu corazon
| ты даешь мне свое сердце
|
| Henry:
| Генри:
|
| y quererte enamorar
| и хочу влюбиться
|
| y expresarte todo lo que siento
| и выразить все, что я чувствую
|
| poderte acariciar
| чтобы иметь возможность ласкать тебя
|
| y abrazarte con mi cuerpo ardiendo
| и обнять тебя своим пылающим телом
|
| y asi poderte amar
| и так уметь любить тебя
|
| hasta saciar lo que siento aqui dentro
| пока я не удовлетворю то, что чувствую здесь внутри
|
| y en ti amanecer como dos
| и в тебе рассвет как два
|
| cuerpos saciados de amor
| тела, наполненные любовью
|
| Anthony:
| Энтони:
|
| olle mami ven a mi
| Олле мама иди ко мне
|
| yo te puedo hacer feliz
| я могу сделать тебя счастливым
|
| would u fine give it to me
| не могли бы вы дать это мне
|
| cant u see im on my knees
| Разве ты не видишь, что я стою на коленях
|
| me provocas hasta el fin
| ты провоцируешь меня до конца
|
| que me voy a hacer sin ti
| Что я буду делать без тебя?
|
| friday night im rolling deep
| в пятницу вечером я погружаюсь глубоко
|
| pick u up at nine fifteen
| забрать тебя в девять пятнадцать
|
| Anthony:
| Энтони:
|
| (You dont want none of this,
| (Вы не хотите ничего из этого,
|
| Henry Dale, Let’em know, let’em know)
| Генри Дейл, дайте им знать, дайте им знать)
|
| Henry:
| Генри:
|
| Naooooooooooooooooooooo
| наооооооооооооооооооооооооо
|
| Anthony:
| Энтони:
|
| olle mami ven a mi
| Олле мама иди ко мне
|
| yo te puedo hacer feliz
| я могу сделать тебя счастливым
|
| would u fine give it to me
| не могли бы вы дать это мне
|
| cant u see im on my knees
| Разве ты не видишь, что я стою на коленях
|
| me provocas hasta el fin
| ты провоцируешь меня до конца
|
| que me voy a hacer sin ti
| Что я буду делать без тебя?
|
| friday night im rolling deep
| в пятницу вечером я погружаюсь глубоко
|
| pick u up at nine fifteen
| забрать тебя в девять пятнадцать
|
| Anthony:
| Энтони:
|
| olle mami ven a mi
| Олле мама иди ко мне
|
| pick u up at nine fifteen,
| забрать тебя в девять пятнадцать,
|
| olle mami ven a mi
| Олле мама иди ко мне
|
| pick u up at nine fifteen
| забрать тебя в девять пятнадцать
|
| olle mami ven a mi (lemme find out)
| Olle Mami приходите ко мне (дай мне узнать)
|
| pick u up at nine fifteen
| забрать тебя в девять пятнадцать
|
| olle mami ven a mi | Олле мама иди ко мне |