| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet, | Белые кремниевые глаза спокойно наблюдают за бурями, |
| Reading books in the heat of city lights. | Читают книги в пылу городских огней. |
| Bored, everyone's bored, | Скучно, все изнывают от скуки, |
| When I'm restless, put me under the night life stars | Если я не могу успокоиться, уложите меня под звёзды ночной жизни, |
| And I will feel grounded. | И я пойму, что наказана. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I know I'm just a girl, but can I change lives? | Знаю, я просто девушка, но могу ли я менять жизни? |
| If I am nothing, if I am trying, I think I can. | Если я пустое место, если я пытаюсь, то, думаю, могу. |
| I step on broken glass, and dream of soft clouds, | Я встаю на битое стекло и мечту из нежных облаков, |
| When feelings are heavy, they become all we are. | Когда чувства тяжелеют, они превращаются во всё, что мы есть. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And we become night time dreamers | А мы начинаем спать по ночам, |
| And street walkers, small talkers, | Ходить по улицам и вести непринуждённые разговоры, |
| When we should be daydreamers | Когда нам нужно грезить днём, |
| And moonwalkers and dream talkers. | Ходить во сне и говорить о высоком. |
| And we become night time dreamers, | А мы начинаем спать по ночам, |
| Street walkers, small talkers, | Ходить по улицам и вести непринуждённые разговоры, |
| When we should be daydreamers | Когда нам нужно грезить днём, |
| And moonwalkers and dream talkers | Ходить во сне и говорить о высоком |
| In real life. | В реальной жизни. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| The quiet lust belongs to all of us | В нас всех есть тихая страсть, |
| And drives us closer into the madness of the world, of a girl. | И она приближает нас к безумию девичьего мира. |
| (And it suits me just fine) | |
| 'Cause everyone dies, and nobody loves, | Потому что все умрут, никто не любит, |
| And somebody dies right now, | А кто-то умирает прямо сейчас, |
| I hear the quiet, sweet music that no one sings. | Я слышу тихую сладостную музыку, которую никто не поёт. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And we become night time dreamers | А мы начинаем спать по ночам, |
| And street walkers, small talkers, | Ходить по улицам и вести непринуждённые разговоры, |
| When we should be daydreamers | Когда нам нужно грезить днём, |
| And moonwalkers and dream talkers. | Ходить во сне и говорить о высоком. |
| And we become night time dreamers, | А мы начинаем спать по ночам, |
| Street walkers, small talkers, | Ходить по улицам и вести непринуждённые разговоры, |
| When we should be daydreamers | Когда нам нужно грезить днём, |
| And moonwalkers and dream talkers | Ходить во сне и говорить о высоком |
| In real life. | В реальной жизни. |
| | |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| All I ever know is what I dream about when I'm sober, | И знаю я лишь о том, о чём метаю в трезвом уме, |
| Never turn away from love before the love you have is over. | Не отворачивайся от любви, пока она не утекла сквозь пальцы. |
| (Nothing can die) | |
| All I ever know is what I dream about when I'm sober, | И знаю я лишь о том, о чём метаю в трезвом уме, |
| (Nothing can die) | |
| Never turn away from love before the love you have is over. | Не отворачивайся от любви, пока она не утекла сквозь пальцы. |
| Nothing can die while we are here, | Ничто не может умереть, пока мы здесь, |
| Nothing can die while we are here, | Ничто не может умереть, пока мы здесь, |
| Nothing can die while we are here, | Ничто не может умереть, пока мы здесь, |
| Nothing can die while we are here. | Ничто не может умереть, пока мы здесь. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Then we become night time dreamers, | А мы начинаем спать по ночам, |
| (Nothing can die while we are here) | |
| Street walkers and small talkers, | Ходить по улицам и вести непринуждённые разговоры, |
| (Nothing can die while we are here) | |
| When we should be daydreamers | Когда нам нужно грезить днём, |
| (Nothing can die while we are here) | |
| And moonwalkers and dream talkers. | Ходить во сне и говорить о высоком. |
| (Nothing can die while we are here) | |
| And we become night time dreamers, | А мы начинаем спать по ночам, |
| (Nothing can die while we are here) | |
| Street walkers, small talkers. | Ходить по улицам и вести непринуждённые разговоры. |
| (Nothing can die while we are here) | |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| When we should be daydreamers, | Хотя нам нужно стать теми, кто грезит днём, |
| (Nothing can die while we are here) | |
| When we should be daydreamers, | Нам нужно стать теми, кто грезит днём, |
| (Nothing can die while, nothing can die) | |
| Daydreamers. | Грезящими днём. |