| Prey on ideals
| Охота на идеалы
|
| Feed on devotion
| Питайтесь преданностью
|
| Just to get a rise
| Просто чтобы подняться
|
| Trigger our emotions
| Задействуйте наши эмоции
|
| Deliver images
| Доставка изображений
|
| That never should be shown
| Это никогда не следует показывать
|
| Everything is done
| Все сделано
|
| With manipulation
| С манипуляцией
|
| Put that spin on it
| Положите это вращение на это
|
| Get our feelings riding high
| Получите наши чувства на высоте
|
| Share that take of it
| Поделитесь этим
|
| Enrage the other side
| Разозлить другую сторону
|
| A quiet protest
| Тихий протест
|
| Forms a million
| Формирует миллион
|
| Furious loud voices (Voices)
| Яростные громкие голоса (Голоса)
|
| They drown out what’s important
| Они заглушают то, что важно
|
| Drop the blindfold
| Снимите повязку
|
| Your values are bought and sold
| Ваши ценности покупаются и продаются
|
| These armies are clashing
| Эти армии сталкиваются
|
| These people are listening
| Эти люди слушают
|
| They’re all forming our stories
| Они все формируют наши истории
|
| But are they worth our attention?
| Но стоят ли они нашего внимания?
|
| Theories before proof
| Теории перед доказательством
|
| Judgement before evidence
| Решение перед доказательством
|
| No justification
| Нет оправдания
|
| For your speculation
| Для ваших предположений
|
| Theories before proof
| Теории перед доказательством
|
| Judgement before evidence
| Решение перед доказательством
|
| This method’s been broken
| Этот метод был сломан
|
| Since its inception
| С его начала
|
| Silver linings
| Серебряные накладки
|
| Laced with agendas
| С повесткой дня
|
| Your motives concealed by camouflage
| Ваши мотивы скрыты камуфляжем
|
| Maybe it’s time
| Может пора
|
| We turn to our brother
| Мы обращаемся к нашему брату
|
| Settle our differences
| Уладить наши разногласия
|
| Believe in one another
| Верьте друг в друга
|
| They want to breed division
| Они хотят породить разделение
|
| We chose to resist their mission
| Мы решили сопротивляться их миссии
|
| We will bind this world we live in
| Мы свяжем этот мир, в котором живем
|
| These armies are clashing
| Эти армии сталкиваются
|
| These people are listening
| Эти люди слушают
|
| They’re all forming our stories
| Они все формируют наши истории
|
| But are they worth our attention?
| Но стоят ли они нашего внимания?
|
| We can’t see the facts
| Мы не можем видеть факты
|
| They’ve been kidnapped
| Они были похищены
|
| We’ll hunt them down, set them free from their traps
| Мы выследим их, освободим из ловушек
|
| Dig a little deeper
| Копните немного глубже
|
| Change what we inherited
| Изменить то, что мы унаследовали
|
| Power to the people
| Власть людям
|
| Or power to the narrative?
| Или сила повествования?
|
| Dig a little deeper
| Копните немного глубже
|
| Change what we inherited
| Изменить то, что мы унаследовали
|
| Power to the people
| Власть людям
|
| Or the narrative? | Или повествование? |