Перевод текста песни Lifeline - August Burns Red

Lifeline - August Burns Red
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lifeline , исполнителя -August Burns Red
Песня из альбома: Phantom Anthem
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Concord, Fearless

Выберите на какой язык перевести:

Lifeline (оригинал)Спасательный трос (перевод)
Sometimes it’s best to keep it all in Иногда лучше держать все в себе
Words carry no weight- Слова не имеют веса-
If the sincerity is questioned Если искренность ставится под сомнение
The kindest compliment can do the most damage Самый добрый комплимент может нанести наибольший вред
When all it does is form an illusion Когда все это формирует иллюзию
Trapped inside an inflated sense of self-worth В ловушке завышенного чувства собственного достоинства
It will explode leaving nothing but the burns Он взорвется, не оставив ничего, кроме ожогов
It’ll only get worse as it leads to hurt Будет только хуже, так как это приведет к боли
As it leads to hurt, it leads to hurt Поскольку это приводит к боли, это приводит к боли
If there’s no meaning, there’ll be no inspiration Если нет смысла, не будет вдохновения
Another missed chance at molding aspirations Еще один упущенный шанс сформировать устремления
Don’t look away from their eyes Не отводите взгляд от их глаз
Everyone needs a restart from time to time to time Каждому время от времени нужна перезагрузка
Don’t look away from their eyes Не отводите взгляд от их глаз
Push and teach and criticize (Push and teach and criticize) Толкай, учи и критикуй (Толкай, учи и критикуй)
Let them fall, let them fail Пусть они упадут, пусть потерпят неудачу
Feel the stings of failure (Feel the stings of failure) Почувствуйте укусы неудачи (Почувствуйте укусы неудачи)
Don’t look away from their eyes, from their eyes Не отводи взгляд от их глаз, от их глаз
A mistake is a chance to grow Ошибка - это шанс вырасти
Into something stronger and bolder than they may know Во что-то более сильное и смелое, чем они могут знать
They’ll learn to stand on their own Они научатся стоять самостоятельно
They’ll speak up when no one mutes their mouth Они будут говорить, когда никто не заткнет им рот
Don’t throw the lifeline if no one calls for help Не бросайте спасательный круг, если никто не зовет на помощь
They’ll speak up when no one mutes their mouth Они будут говорить, когда никто не заткнет им рот
It means they’re navigating for themselves Это означает, что они ориентируются сами по себе
Becoming self-sufficient is one of life’s biggest missions Стать самодостаточным – одна из самых больших миссий в жизни
Conflicts and stumbles are just obstacles towards making their- Own decisions, Конфликты и спотыкания — всего лишь препятствия на пути к принятию собственных решений,
their own decisions их собственные решения
Have more faith, they can battle the elements Имейте больше веры, они могут сражаться со стихиями
Have more faith, don’t be the detriment Имей больше веры, не будь во вред
Have more faith, they can battle the elements Имейте больше веры, они могут сражаться со стихиями
Have more faith, don’t be the detriment Имей больше веры, не будь во вред
Have more faithИмейте больше веры
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: