| It’s in the struggle that we can finally see
| В борьбе мы наконец можем увидеть
|
| I’ll never forget how I felt so far away when fear waged war and wore down on me
| Я никогда не забуду, как я чувствовал себя так далеко, когда страх развязал войну и измотал меня.
|
| What do you say when you can’t get the words out?
| Что вы говорите, когда не можете произнести ни слова?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| What do you say when you can’t get the words out?
| Что вы говорите, когда не можете произнести ни слова?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Put your fear away
| Убери свой страх
|
| Push it off the edge so that left is who you are
| Отодвиньте его от края, чтобы осталось то, кто вы есть
|
| Stand tall against the waves in the ocean
| Стойте прямо против волн в океане
|
| You must be brave when it’s sink or swim
| Вы должны быть храбрыми, когда тонете или плаваете
|
| Rest comes to the weary
| Отдых приходит к усталым
|
| We’re so tired of losing (we're so tired of losing)
| Мы так устали проигрывать (мы так устали проигрывать)
|
| The sun will break through
| Солнце прорвется
|
| You’ll get what you need (you'll get what you need)
| Вы получите то, что вам нужно (вы получите то, что вам нужно)
|
| The sun will break through
| Солнце прорвется
|
| You’ll get what you need
| Вы получите то, что вам нужно
|
| Wait to speak until you find the words to say
| Подождите, чтобы говорить, пока не найдете слова, чтобы сказать
|
| They’ll come
| Они придут
|
| I promise they’ll come
| Я обещаю, что они придут
|
| You’ll hear them out loud without forcing the words out.
| Вы услышите их вслух, не форсируя слова.
|
| Put all your fear away
| Убери весь свой страх
|
| Ordinary men don’t find their own way
| Обычные мужчины не находят своего пути
|
| It’s in the struggle that we can finally see
| В борьбе мы наконец можем увидеть
|
| I’ll never forget how I felt so far away
| Я никогда не забуду, как я чувствовал себя так далеко
|
| when fear waged war and wore down on me
| когда страх развязал войну и измотал меня
|
| Bravery will find you when your head is hung low
| Храбрость найдет тебя, когда твоя голова низко опущена
|
| Your fear is like a fever
| Твой страх подобен лихорадке
|
| It too will go | Это тоже пойдет |