| How must you feel up there?
| Как вы должны чувствовать себя там?
|
| So exalted with such a haughty attitude.
| Так возвышен с таким надменным отношением.
|
| No one’s inferior to your wise words, my dearest friend,
| Никто не уступает твоим мудрым словам, мой милый друг,
|
| Acting as though you have authority to judge.
| Действуйте так, как будто у вас есть полномочия судить.
|
| You do not have permission.
| У вас нет разрешения.
|
| You do not have permission.
| У вас нет разрешения.
|
| Who gave you license to pour hate down throats,
| Кто дал вам право изливать ненависть в глотки,
|
| Bringing them a shameful disposition?
| Вызываете у них позорный характер?
|
| Disposition.
| Расположение.
|
| No one likes a discouraging word
| Никто не любит обескураживающее слово
|
| Slurring out of a drunkard’s mouth,
| Нечленораздельно из пьяного рта,
|
| Intoxicated on his own pride.
| Опьяненный собственной гордостью.
|
| Intoxicated on his own pride.
| Опьяненный собственной гордостью.
|
| How do you feel, safe and secure?
| Как вы себя чувствуете?
|
| You were wrong.
| Ты был неправ.
|
| You judge the faith, lives, and actions
| Вы судите веру, жизни и действия
|
| Based on your insecurities.
| На основании вашей неуверенности.
|
| Words cut like blades to the skin,
| Слова врезаются, как лезвия в кожу,
|
| Making people numb to the feeling.
| Делает людей нечувствительными к чувствам.
|
| Words cut like blades to the skin.
| Слова врезаются в кожу, как лезвия.
|
| Why can’t you realize what you are doing?
| Почему ты не можешь осознать, что делаешь?
|
| Where is their self worth now?
| Где сейчас их самооценка?
|
| Running miles far away based on your invitation.
| Бегать за километры на основании вашего приглашения.
|
| Cage your mouth, and listen to your heart.
| Закрой свой рот и слушай свое сердце.
|
| We are not animals
| Мы не животные
|
| Nor are you simply worn
| И вы не просто носите
|
| We are who we are
| Мы те, кто мы есть
|
| From beginning to end.
| От начала до конца.
|
| Don’t judge the loved.
| Не осуждай любимого.
|
| Stop hating the hurt.
| Перестаньте ненавидеть боль.
|
| Quit living for such selfish demands.
| Перестаньте жить ради таких эгоистичных требований.
|
| If you don’t stop while you’re ahead,
| Если вы не остановитесь, пока вы впереди,
|
| Pride will lead you to self-destruct.
| Гордость приведет вас к самоуничтожению.
|
| Kingdom come, no one is done.
| Да придет Царство, никто еще не закончил.
|
| All have been forgiven.
| Все были прощены.
|
| We are who we are from beginning to end.
| Мы те, кто мы есть от начала до конца.
|
| Kingdom come, no one is done.
| Да придет Царство, никто еще не закончил.
|
| All have been forgiven.
| Все были прощены.
|
| We are who we are from beginning to end. | Мы те, кто мы есть от начала до конца. |