| Slender Loris (оригинал) | Стройная Лорис (перевод) |
|---|---|
| When I wake | Когда я просыпаюсь |
| Then I see | Тогда я вижу |
| Someone’s open eyes | чьи-то открытые глаза |
| When I wake | Когда я просыпаюсь |
| I see | Я понимаю |
| Someone’s silent eyes | Чьи-то молчаливые глаза |
| Would you stay for a while? | Не могли бы вы остаться на некоторое время? |
| Keep good company? | Собрать хорошую компанию? |
| Did you know what it means to be underneath? | Знаете ли вы, что значит быть внизу? |
| When the light comes I’ll be gone | Когда придет свет, я уйду |
| When the morning is upon you | Когда утро на тебе |
| When the evening sees the daylight coming through | Когда вечер видит дневной свет, проходящий сквозь |
| I know that they’re gone | Я знаю, что они ушли |
| If I know, you will know | Если я знаю, ты узнаешь |
| Where I’m going to | Куда я собираюсь |
| If you go, I won’t know | Если ты уйдешь, я не узнаю |
| Where you’re going to | Куда вы собираетесь |
| To the ground I can see | На землю я вижу |
| Where you pass your eyes | Где вы проводите глазами |
| When the sun settles in | Когда солнце садится |
| I’ll say my goodbyes | я попрощаюсь |
| When the light comes I’ll be gone | Когда придет свет, я уйду |
| When the morning is upon you | Когда утро на тебе |
| When the evening sees the daylight coming through | Когда вечер видит дневной свет, проходящий сквозь |
| I know that they’re gone | Я знаю, что они ушли |
| When the evening sees the daylight coming through | Когда вечер видит дневной свет, проходящий сквозь |
| I know that they’re gone | Я знаю, что они ушли |
