| if priests are princes' hallowed shadowed souls
| если жрецы - священные затененные души принцев
|
| if devils are angels cast to know
| если дьяволы - ангелы, брошенные знать
|
| I live forever with a sharp regret it might be a surprise to know I never
| Я буду жить вечно с горьким сожалением, может быть, это будет неожиданностью узнать, что я никогда
|
| wished for death
| желал смерти
|
| a hint of misery made its way along
| намек на страдание пробивался вперед
|
| to those who’ve never harmed or never wronged
| тем, кто никогда не причинял вреда и никогда не причинял зла
|
| if honesty changed the hearts of men
| если бы честность изменила сердца людей
|
| who could contend?
| кто мог спорить?
|
| if all I thought were true
| если бы все, что я думал, было правдой
|
| in this great divide that is my life
| в этом великом водоразделе моей жизни
|
| I fear to think of all I’d undo
| Я боюсь думать обо всем, что я бы отменил
|
| if all I thought were true…
| если бы все, что я думал, было правдой…
|
| even my own ears would never care to know
| даже мои собственные уши никогда не узнают
|
| what deep inside ourselves our hearts behold a sky in shards, our world’s
| что глубоко внутри нас наши сердца видят небо в осколках, наш мир
|
| unraveled parts
| распутанные части
|
| impossible to piece as one in our unending dark | невозможно собрать как единое целое в нашей бесконечной темноте |