| Venga chicos, venga chicas
| давайте, ребята, давайте девчонки
|
| Vamos? | Ну давай же? |
| vamos al amor? | пойдем любить |
| sí?
| Ага?
|
| Si cuando yo llego tú te acabas de marchar
| Если, когда я приеду, ты просто уйдешь
|
| Si en las puertas giratorias nos cruzamos sin parar
| Если в вращающихся дверях мы пересекаем без остановки
|
| Si pasamos horas juntos en el ascensor
| Если мы часами вместе в лифте
|
| De cinco en cinco minutos a las ocho y a las dos
| От пяти за пять минут до восьми и двух
|
| Cómo voy a saber si eres tú?
| Как я узнаю, что это ты?
|
| Cómo vas a saber si soy yo?
| Как ты узнаешь, что это я?
|
| Sí, te pareces a alguien pero no sé a quién
| Да, ты выглядишь как кто-то, но я не знаю, кто
|
| Y te miro en el reflejo de la máquina de café;
| А я смотрю на тебя в отражении кофемашины;
|
| Si te acompaño en el metro dos o tres paradas más
| Если я провожу тебя в метро еще две или три остановки
|
| Luego tengo que ir andando y llego tarde a ensayar
| Тогда мне нужно идти, и я опаздываю на репетицию
|
| Cómo voy a saber si eres tú?
| Как я узнаю, что это ты?
|
| Cómo vas a saber si soy yo?
| Как ты узнаешь, что это я?
|
| Y si estuvieras conectada a IRC
| И если вы были подключены к IRC
|
| Podríamos quedar alguna vez
| мы могли бы встретиться как-нибудь
|
| Y si te gustara lo que a mí
| И если вам понравилось то, что я сделал
|
| Podría grabarte mi disco de los Sixths
| Я мог бы записать тебе свою шестую пластинку
|
| Y dejarte mis libros, te los podría regalar
| И оставь тебе мои книги, я мог бы дать их тебе
|
| O hacerte un grupo, puedo aprender a programar
| Или сделать вас группой, я могу научиться программировать
|
| Cómo voy a saber si te da igual?
| Как я узнаю, если тебе все равно?
|
| Cómo voy a saber si te da igual?
| Как я узнаю, если тебе все равно?
|
| Cómo voy a saber si eres tú?
| Как я узнаю, что это ты?
|
| Como vas a saber si soy yo?
| Как ты узнаешь, что это я?
|
| Cómo voy a saberlo?
| Как я узнаю?
|
| Cómo vas a saberlo? | Как вы узнаете? |