| Mentalismo (оригинал) | Mentalismo (перевод) |
|---|---|
| Esto es así: | Это так: |
| Me acuerdo de cosas que no he visto; | Я помню то, чего не видел; |
| Haber estado allí me da lo mismo | Мне все равно, что я был там |
| Me hablas de esto | ты говоришь со мной об этом |
| Y me hablas de aquél, y yo los echo de menos tambien | И ты говоришь мне об этом, и я тоже по ним скучаю |
| Tu cuarto en el que no voy a entrar… | Твоя комната, в которую я не войду... |
| Ya sé muy bien cómo es | Я уже хорошо знаю, как это |
| Tú lo llamarás cursilería | Вы назовете это сырным |
| Pero yo lo llamo mentalismo | Но я называю это ментализмом |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Te ríes de mí: | Ты смеешься надо мной: |
| Yo mientras, recuerdo cómo aprendiste a reír | А я тем временем помню, как ты научился смеяться |
| Y cuándo y te perdono | И когда и я прощаю тебя |
| Recuerdo todo lo que se vio | Я помню все, что видел |
| En tu casa aquella vez | В вашем доме в то время |
| Dame una foto y te puedo hablar durante horas | Дай мне фото и я могу говорить с тобой часами |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Tú lo llamarás literatura | ты назовешь это литературой |
| Pero yo lo llamo mentalismo | Но я называю это ментализмом |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
| Mentalismo | ментализм |
